Andere Worte im Qur'an?


In diesem Beitrag geht es um die Überlieferungsart der Ahl-ul-Bait (a.), in der bestimmte Rezitationen mit anderen Worten als in den Versen erwähnt und diese Offenbarung genannt werden.

Ein Beispiel für solch einen Bericht

Im Gottesbuch heißt es: „Ihr seid die beste Gemeinschaft, die je unter den Menschen hervorgebracht worden ist. Ihr gebietet das Rechte und verbietet das Verwerfliche und glaubt an Gott. Würden die Leute des Buches glauben, es wäre besser für sie. Unter ihnen gibt es Gläubige, aber die meisten von ihnen sind Frevler.” [Al Imran 3:110]

كُنتُمْ خَيْرَ أُمَّةٍ أُخْرِجَتْ لِلنَّاسِ تَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَتَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنكَرِ وَتُؤْمِنُونَ بِاللَّـهِ وَلَوْ آمَنَ أَهْلُ الْكِتَابِ لَكَانَ خَيْرًا لَّهُم مِّنْهُمُ الْمُؤْمِنُونَ وَأَكْثَرُهُمُ الْفَاسِقُونَ

Ali Ibn Ibrahim berichtete von Ibrahim Ibn Hashim, dass Ibn Abi Abdillah folgendes für Imam Ja'far As-Sadiq (a.) rezitierte: »Ihr seid die beste Gemeinschaft.« - 3:110 - Da fragte Imam As-Sadiq (a.): „Tötet die beste Gemeinschaft Imam Ali (a.), Al-Hasan (a.) und Al-Husain (a.)?” Und der Rezitator sprach: „Möge ich dir geopfert sein, wie offenbarte es Gott?” Imam As-Sadiq (a.) antwortete: „Er offenbarte es so: »Ihr seid die besten Imame, die je unter den Menschen hervorgebracht worden sind.« Siehst du nicht, wie Gott sie lobt: »Ihr gebietet das Rechte und verbietet das Verwerfliche und glaubt an Gott.«” Hammad Ibn Isa berichtete von einigen seiner Gefährten, dass Imam Ja'far As-Sadiq (a.) betreffend der Rezitation von Ali (a.): »Ihr seid die besten Imame, die je unter den Menschen hervorgebracht worden sind.« Folgendes sagte: „Das betrifft die Familie von Muhammad (s.).” [Bihar-ul-Anwar von Al-Majlisi, Band 24 Seite 154 Hadith 6; Tafsir Al-Ayyashi, Band 1 Seite 195 Hadith 128]

تفسير علي بن إبراهيم: أبي عن ابن أبي عبد الله عليه السلام قال قرأت على أبي عبد الله عليه السلام: { كنتم خير أمة } فقال أبو عبد الله عليه السلام: خير أمة تقتلون أمير المؤمنين والحسن والحسين بن علي عليهم السلام؟ فقال القاري: جعلت فداك كيف نزلت؟ فقال: نزلت: { أنتم خير أئمة أخرجت للناس } ألا ترى مدح الله لهم: { تأمرون بالمعروف وتنهون عن المنكر وتؤمنون بالله } عن حماد بن عيسى عن بعض أصحابه عن أبي عبد الله عليه السلام قال: في قراءة علي عليه السلام { كنتم خير أئمة أخرجت للناس } قال: هم آل محمد صلى الله عليه وآله

  • 1. Einwand: Da heute im Qur'an Gemeinschaft und nicht Imame steht, muss laut dem Bericht eine Veränderung des Wortlautes stattgefunden haben.

1. Antwort: Solch eine Behauptung ist als unwahr abzulehnen. Laut den Aussagen des Qur'an und der Ahl-ul-Bait (a.) sandte Gott den Qur'an sowohl im offenbarten Wortlaut (Tanzil) als auch in der offenbarten Deutung (Ta'wil) herab.

Der sunnitische Gelehrte Fakhr-ud-Din Ar-Razi erklärt betreffend dem Vers: »Und übereile dich nicht mit dem Qur'an, bevor dir seine Offenbarung vollständig eingegeben worden ist.« - 20:114 - Folgendes: „Eine weitere Auslegung besagt: »Und übereile dich nicht mit dem Qur'an, sodass du ihn deinen Gefährten nicht rezitierst, bevor dir Gott seine Deutung als Erklärung offenbart.« Und dies ist die Aussage von Mujahid und Qatadah. Was die folgende Aussage des Erhabenen betrifft: »Und sprich: Mein Herr, gib mir mehr Wissen!« - 20:114 - So ist damit gemeint, dass ihm Gott die Annäherung zu Ihm anordnet, was die Mehrung an Wissen angeht, welches durch die Vervollständigung des Qur'an oder der Erklärung, die ihm offenbart wird, zum Vorschein kommt.” [Mafatih-ul-Ghaib / At-Tafsir-ul-Kabir, Band 22 Seite 122]

قال فخر الدين الرازي قوله تعالى: وَلَا تَعْجَلْ بِالْقُرْآنِ مِن قَبْلِ أَن يُقْضَىٰ إِلَيْكَ وَحْيُهُ .. وثانيها: لا تعجل بالقرآن فتقرأه على أصحابك قبل أن يوحى إليك بيان معانيه وهذا قول مجاهد وقتادة .. أما قوله تعالى: { وَقُل رَّبِّ زِدْنِي عِلْماً } فالمعنى أنه سبحانه وتعالى أمره بالفزع إلى الله سبحانه في زيادة العلم التي تظهر بتمام القرآن أو بيان ما نزل عليه

Der schiitische Gelehrte Abu Ja'far At-Tusi (r.) erklärt betreffend dem Vers: »Und übereile dich nicht mit dem Qur'an, bevor dir seine Offenbarung vollständig eingegeben worden ist.« - 20:114 - Folgendes: „Man sagt, dass die Bedeutung darin besteht: »Trag den Qur'an nicht den Menschen vor, bevor dir Gott seine Deutung als Erklärung zukommen lässt.” [At-Tibyan-ul-Jami' Li-Ulum-il-Qur'an, Band 7 Seite 212]

قال أبو جعفر الطوسي رحمه الله في قوله تعالى: وَلَا تَعْجَلْ بِالْقُرْآنِ مِن قَبْلِ أَن يُقْضَىٰ إِلَيْكَ وَحْيُهُ .. وقيل: معناه لا تلقه الى الناس قبل ان يأتيك بيان تأويله

Abu Basir berichtete, dass Imam Ja'far As-Sadiq (a.) sagte: „Der Erhabene sagt: »Aber Gott wird Sein Licht, die Schutzherrschaft des Imam Al-Mahdi, vollenden, auch wenn es den, der Schutzherrschaft von Ali gegenüber, Ungläubigen zuwider ist.«” - 61:8 - Abu Basir fragte: „Hat das Gott so offenbart?” Und Imam As-Sadiq (a.) antwortete: „Ja. Was diese Buchstaben betrifft, so handelt es sich um den offenbarten Wortlaut und was das andere betrifft, so handelt es sich um die offenbarte Deutung.” [Al-Kafi von Al-Kulaini, Band 1 Seite 435 Hadith 91]

محمد بن يحيى، عن سلمة بن الخطاب، عن الحسن بن عبد الرحمن، عن علي بن أبي حمزة، عن أبي بصير، عن أبي عبد الله عليه السلام .. قال: يقول الله: والله متم نوره ولاية القائم  ولو كره الكافرون بولاية علي، قلت: هذا تنزيل؟ قال: نعم أما هذا الحرف فتنزيل وأما غيره فتأويل

Als Imam As-Sadiq (a.) folgende Rezitation hörte: „Ihr seid die beste Gemeinschaft.” Kritisierte er nicht den Wortlaut, sondern die falsche Auslegung, dass mit dieser Gemeinschaft die Mörder der Ahl-ul-Bait (a.) gemeint seien: „Tötet die beste Gemeinschaft Imam Ali (a.), Al-Hasan (a.) und Al-Husain (a.)?” Als Imam As-Sadiq (a.) daraufhin: „Ihr seid die besten Imame.” Vortrug, sprach er über die Deutung des Verses, die er mit folgenden Worten als von Gott gegeben bestätigte: „Er offenbarte es so.” Und auch unter den sunnitischen Gelehrten auf der Gegenseite sind Rezitationen in solch einer Form bekannt.

Muhammad Ibn Jarir At-Tabari sagt betreffend dem Vers: »Muhammad ist nicht der Vater irgendeines von euren Männern, sondern der Gesandte Gottes und das Siegel der Propheten.« 33:40 - Folgendes: „Es wird erwähnt, dass sich dies in der Rezitation von Abdullah Ibn Mas'ud befand: »Muhammad ist nicht der Vater irgendeines von euren Männern, sondern ein Prophet, der die Prophetenreihe beendete.« Und das ist ein Beweis für die Richtigkeit der Rezitation mit dem Vokal Kasrah auf dem Buchstaben Ta' (Khatim).” [Jami'-ul-Bayan Fi Tafsir-il-Qur'an, Band 22 Seite 22]

قال محمد بن جرير الطبري في قوله تعالى: { ما كان محمد أبا أحد من رجالكم ولكن رسول الله وخاتم النبيين } ذُكر أن ذلك فـي قراءة عبد الله: { وَلَكِن نَبِـيًّا خَتـمَ النَّبِـيِّـينَ } فذلك دلـيـل علـى صحة قراءة من قرأه بكسر التاء

Muhammad Ibn Ahmad Al-Qurtubi sagt betreffend dem Vers: »Muhammad ist nicht der Vater irgendeines von euren Männern, sondern der Gesandte Gottes und das Siegel der Propheten.« 33:40 - Folgendes: „So rezitierte es Abdullah Ibn Mas'ud (r): »Muhammad ist nicht der Vater irgendeines von euren Männern, sondern ein Prophet, der die Prophetenreihe beendete.«” [Al-Jami' Li-Ahkam-il-Qur'an, Band 14 Seite 196]

قال محمد بن أحمد القرطبي في قوله تعالى: { ما كان محمد أبا أحد من رجالكم ولكن رسول الله وخاتم النبيين } وقرأ ابن مسعود: { من رجالكم ولكن نبيا ختم النبيين

Ibn Atiyyah Al-Andalusi sagt betreffend dem Vers: »Muhammad ist nicht der Vater irgendeines von euren Männern, sondern der Gesandte Gottes und das Siegel der Propheten.« 33:40 - Folgendes: „Abdullah Ibn Mas'ud rezitierte es so: »Muhammad ist nicht der Vater irgendeines von euren Männern, sondern ein Prophet, der die Prophetenreihe beendete.«” [Al-Muharrir-ul-Wajiz Fi Tafsir-il-Kitab-il-Aziz, Band 4 Seite 388]

قال ابن عطية الأندلسي في قوله تعالى: { ما كان محمد أبا أحد من رجالكم ولكن رسول الله وخاتم النبيين } وقرأ ابن مسعود { من رجالكم ولكن نبينا ختم النبيين

Muhammad Ibn Umar Az-Zamakhshari sagt betreffend dem Vers: »Muhammad ist nicht der Vater irgendeines von euren Männern, sondern der Gesandte Gottes und das Siegel der Propheten.« 33:40 - Folgendes: „Die Rezitation von Abdullah Ibn Mas'ud bekräftigt dies: »Muhammad ist nicht der Vater irgendeines von euren Männern, sondern ein Prophet, der die Prophetenreihe beendete.«” [Al-Kashshaf An Haqa'iq-it-Tanzil von Az-Zamakhshari, Band 3 Seite 264 - 265]

قال محمود بن عمر الزمخشري في قوله تعالى: { ما كان محمد أبا أحد من رجالكم ولكن رسول الله وخاتم النبيين } وتقوية قراءة ابن مسعود: { ولكن نبيا ختم النبيين

  • 2. Einwand: Abdullah Ibn Mas'ud rezitierte dies nur als seine eigene Deutung zu dem Vers als eine Art Erklärung (Tafsir).

2. Antwort: Diese Behauptung ist zu verwerfen, doch wer damit zufrieden ist, dass die Rezitation von Abdullah Ibn Mas'ud eine menschengemachte Deutung neben dem Vers darstellt, der kann sich, gemäß seines freien Willens, der Glaubensfreiheit bedienen.

Was die Rezitation der Ahl-ul-Bait (a.) angeht, so ist diese nicht ihre eigene Meinung, sondern die offenbarte Deutung (Ta'wil) des offenbarten Wortlautes (Tanzil), welche, wie schon erwähnt, beide von Gott herabgesandt wurden.

Abu Basir berichtete, dass er Imam Ja'far As-Sadiq (a.) nach dem folgenden Vers befragte: »Wahrlich, Wir Selbst haben dir den Quran als Offenbarung herabgesandt.« - 76:23 - Imam As-Sadiq (a.) antwortete: „Mit der Schutzherrschaft von Ali (a.) als Offenbarung.” Daraufhin fragte Abu Basir: „Hat das Gott so offenbart?” Und Imam As-Sadiq (a.) antwortete: „Ja, das ist eine Deutung.” [Al-Kafi von Al-Kulaini, Band 1 Seite 435 Hadith 91]

محمد بن يحيى، عن سلمة بن الخطاب، عن الحسن بن عبد الرحمن، عن علي بن أبي حمزة، عن أبي بصير، عن أبي عبد الله عليه السلام .. قلت: إنا نحن نزلنا عليك القرآن تنزيلا؟ قال: بولاية علي عليه السلام تنزيلا، قلت: هذا تنزيل؟ قال: نعم ذا تأويل

Der Rezitator mag also mit seiner Frage folgendes gemeint haben: „Wie offenbarte Gott die Deutung?” Und Imam Ja'far As-Sadiqs (a.) Antwort: „Er offenbarte die Deutung so: »Ihr seid die besten Imame, die je unter den Menschen hervorgebracht worden sind.«”

Die Tatsache, dass kein Imam der Ahl-ul-Bait (a.) jemals behauptete, dass der offenbarte Wortlaut falsch sei und er in anderen Überlieferungen treu beibehalten wurde, beweist nur, dass sie ihn als richtig und dem Qur'an zugehörig bestätigen.

Der schiitische Gelehrte Muhammad Al-Baqir Al-Majlisi (r.) berichtet von Abu Hamzah At-Thumali, dass Imam Muhammad Al-Baqir (a.) betreffend dem Vers: »Ihr seid die beste Gemeinschaft.« - 3:110 - Folgendes sagte: „Wir sind diese.” [Bihar-ul-Anwar, Band 24 Seite 155 Hadith 8]

قال العلامة محمد الباقر المجلسي رضي الله عنه: أبو حمزة عن الباقر عليه السلام: { كنتم خير امة اخرجت للناس } قال: نحن هم

Der sunnitische Gelehrte Jalal-ud-Din As-Suyuti berichtet von Ibn Abi Hatim, dass Muhammad Al-Baqir (a.) betreffend dem Vers: »Ihr seid die beste Gemeinschaft.« - 3:110 - Folgendes sagte: „Das ist die Ahl-ul-Bait des Propheten (s.).” [Ad-Durr-ul-Manthur, Band 2 Seite 64]

قال جلال الدين السيوطي: وأخرج ابن أبي حاتم عن أبي جعفر { كنتم خير امة اخرجت للناس } قال أهل بيت النبي صلى الله عليه وسلم

  • 3. Einwand: Nehmen wir an, dies sei tatsächlich eine Deutung und kein Wortlaut des Verses. Wie kann es sein, dass so wenige Menschen als eine Gemeinschaft bezeichnet werden?

3. Antwort: Diese Deutung ist problemfrei, denn der Qur'an selber bezeichnet sogar einen einzigen Menschen als Gemeinschaft. So heißt es im Wort des Erhabenen: Abraham war eine Gemeinschaft, Gott demütig ergeben und ein Anhänger des rechten Glaubens und er gehörte nicht zu den Götzendienern. [An-Nahl 16:120]

إِنَّ إِبْرَاهِيمَ كَانَ أُمَّةً قَانِتًا لِّلَّـهِ حَنِيفًا وَلَمْ يَكُ مِنَ الْمُشْرِكِينَ