Die drei Lügner


Muhammad Ibn Imarah berichtete, dass Imam Ja'far As-Sadiq (a.) sagte: „Es gab drei Menschen, die es pflegten über den Propheten Muhammad (s.) zu lügen: Abu Hurairah, Anas Ibn Malik und Aishah Bint Abi Bakr.” [Al-Khisal von As-Saduq, Seite 190; Bihar-ul-Anwar von Al-Majlisi, Band 2 Seite 217]

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنُ إِسْحَاقَ الطَّالِقَانِيُّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ يَحْيَى قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ زَكَرِيَّا قَالَ: حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنُ عِمَّارَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: سَمِعْتُ جَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ عَلَيْهِمَا السَّلَامُ يَقُولُ: ثَلَاثَةٌ كَانُوا يَكْذِبُونَ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ. أَبُو هُرَيْرَةَ، وَأَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، وَامْرَأَةٌ | بَيَانٌ: يَعْنِي عَائِشَةُ


Abu Hurairah

Abu Hurairah berichtete: Der Prophet Salomon (a.) besaß 60 Frauen und so sprach er: »Heute Nacht werde ich mit all meinen Frauen Geschlechtsverkehr haben, sodass jede von ihnen schwanger wird und einen Reiter gebärt, der für die Sache Gottes kämpfen wird.« Daraufhin hatte er mit all seinen Frauen Geschlechtsverkehr und keine von ihnen brachte ein Kind auf die Welt außer einer, die einen körperlich behinderten Jungen gebärte. Der Prophet Muhammad (s.) sagte: »Hätte der Prophet Salomon (a.) so Gott will gesagt, dann hätte jede seiner Frauen einen Reiter geboren, der für die Sache Gottes kämpft.«“ [Sahih Al-Bukhari, Buch 98 Hadith 7559 in Arabisch, Band 9 Buch 93 Hadith 561 in Englisch, Global ID 7323]

‏عَنْ ‏ ‏أَبِي هُرَيْرَةَ ‏ ‏أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ ‏ ‏سُلَيْمَانَ ‏ ‏عَلَيْهِ السَّلَام ‏ ‏كَانَ لَهُ سِتُّونَ امْرَأَةً فَقَالَ لَأَطُوفَنَّ اللَّيْلَةَ عَلَى نِسَائِي فَلْتَحْمِلْنَ كُلُّ امْرَأَةٍ وَلْتَلِدْنَ فَارِسًا يُقَاتِلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَطَافَ عَلَى نِسَائِهِ فَمَا وَلَدَتْ مِنْهُنَّ إِلَّا امْرَأَةٌ وَلَدَتْ شِقَّ غُلَامٍ قَالَ نَبِيُّ اللَّهِ ‏ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏ ‏لَوْ كَانَ ‏ ‏سُلَيْمَانُ ‏ ‏اسْتَثْنَى لَحَمَلَتْ كُلُّ امْرَأَةٍ مِنْهُنَّ فَوَلَدَتْ فَارِسًا يُقَاتِلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ

Abu Hurairah berichtete, dass der Prophet Muhammad (s.) sagte: Der Prophet Salomon (a.) sprach: »Heute Nacht werde ich mit 70 Frauen Geschlechtsverkehr haben, sodass jede von ihnen einen Reiter gebärt, der für die Sache Gottes kämpfen wird.“ Salomons Gefährte sprach: »So Gott will.« Doch Salomon (a.) sagte das nicht. So wurde keine von den Frauen schwanger außer einer, die einen körperlich behinderten Jungen gebärte. Der Prophet Muhammad (s.) sagte: »Hätte der Prophet Salomon (a.) so Gott will gesagt, dann hätte er Kinder gezeugt, die für die Sache Gottes kämpfen.»[Sahih Al-Bukhari, Hadith 3424, Buch 60 Hadith 96 in Arabisch, Band 4 Buch 55 Hadith 635 in Englisch, Global ID 3288]

‏عَنْ ‏ ‏أَبِي هُرَيْرَةَ ‏ ‏عَنْ النَّبِيِّ ‏ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏ ‏قَالَ ‏ ‏قَالَ ‏ ‏سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ ‏ ‏لَأَطُوفَنَّ اللَّيْلَةَ عَلَى سَبْعِينَ امْرَأَةً تَحْمِلُ كُلُّ امْرَأَةٍ فَارِسًا يُجَاهِدُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَقَالَ لَهُ صَاحِبُهُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ فَلَمْ يَقُلْ وَلَمْ تَحْمِلْ شَيْئًا إِلَّا وَاحِدًا سَاقِطًا أَحَدُ شِقَّيْهِ فَقَالَ النَّبِيُّ ‏ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏ ‏لَوْ قَالَهَا لَجَاهَدُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ

Abu Hurairah berichtete, dass der Prophet Muhammad (s.) sagte: Der Prophet Salomon (a.) sprach einst: »Heute Nacht werde ich mit 90 Frauen Geschlechtsverkehr haben, sodass jede von ihnen einen Reiter gebären wird, der für die Sache Gottes kämpfen wird.« Daraufhin sprach Salomons Gefährte: »Sag, so Gott will!» Doch Salomon (a.) sagte nicht so Gott will. So hatte der Prophet Salomon (a.) mit all den Frauen Geschlechtsverkehr, doch keine von ihnen wurde schwanger außer einer Frau, die später einen körperlich behinderten Jungen gebärte. Bei dem, in dessen Händen die Seele Muhammads ist, hätte der Prophet Salomon (a.) so Gott will gesagt, dann hätten alle seine Frauen Jungen gebärt, die für die Sache Gottes als Reiter kämpfen.“ [Sahih Al-Bukhari, Buch 83 Hadith 6720 in Arabisch, Band 8 Buch 78 Hadith 634 in Englisch, Global ID 6507]

‏عَنْ ‏ ‏أَبِي هُرَيْرَةَ ‏ ‏قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ‏ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏ ‏قَالَ ‏ ‏سُلَيْمَانُ ‏ ‏لَأَطُوفَنَّ اللَّيْلَةَ عَلَى تِسْعِينَ امْرَأَةً كُلُّهُنَّ تَأْتِي بِفَارِسٍ يُجَاهِدُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَقَالَ لَهُ صَاحِبُهُ قُلْ إِنْ شَاءَ اللَّهُ فَلَمْ يَقُلْ إِنْ شَاءَ اللَّهُ فَطَافَ عَلَيْهِنَّ جَمِيعًا فَلَمْ يَحْمِلْ مِنْهُنَّ إِلَّا امْرَأَةٌ وَاحِدَةٌ جَاءَتْ بِشِقِّ رَجُلٍ وَايْمُ الَّذِي نَفْسُ ‏ ‏مُحَمَّدٍ ‏ ‏بِيَدِهِ لَوْ قَالَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ لَجَاهَدُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فُرْسَانًا أَجْمَعُونَ

Abu Hurairah berichtete: Der Prophet Salomon (a.) sprach: »Heute Nacht werde ich mit 100 Frauen Geschlechtsverkehr haben, sodass jede von ihnen einen Reiter gebären wird, der für die Sache Gottes kämpfen wird.« Daraufhin sprach ein Engel zu Salomon: »Sag so Gott will!« Doch Salomon (a.) sagte nicht so Gott will und vergaß es. Dann hatte der Prophet Salomon (a.) Geschlechtsverkehr mit ihnen, doch keine brachte einen Jungen auf die Welt außer einer, die einen körperlich behinderten Jungen gebärte. Der Prophet Muhammad (s.) sage: »Hätte der Prophet Salomon (a.) so Gott will gesagt, dann wäre das nicht passiert und es hätte ihm mehr Hoffnung gebracht.« [Sahih Al-Bukhari, Buch 67 Hadith 5297 in Arabisch, Band 7 Buch 62 Hadith 169 in Englisch, Global ID 5095]

‏عَنْ ‏ ‏أَبِي هُرَيْرَةَ ‏ ‏قَالَ ‏ ‏قَالَ ‏ ‏سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ ‏ ‏عَلَيْهِمَا السَّلَام ‏ ‏لَأَطُوفَنَّ اللَّيْلَةَ بِمِائَةِ امْرَأَةٍ تَلِدُ كُلُّ امْرَأَةٍ غُلَامًا يُقَاتِلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَقَالَ لَهُ الْمَلَكُ قُلْ إِنْ شَاءَ اللَّهُ فَلَمْ يَقُلْ وَنَسِيَ فَأَطَافَ بِهِنَّ وَلَمْ تَلِدْ مِنْهُنَّ إِلَّا امْرَأَةٌ نِصْفَ إِنْسَانٍ قَالَ النَّبِيُّ ‏ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏ ‏لَوْ قَالَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ لَمْ ‏ ‏يَحْنَثْ ‏ ‏وَكَانَ أَرْجَى لِحَاجَتِهِ

Anas Ibn Malik

Anas Ibn Malik sagte: „Der Prophet Muhammad (s.) pflegte es, alle seine Frauen in einer Stunde des Tages und der Nacht zu besuchen und es waren 11.” Ich fragte: „Hatte er die Manneskraft dazu?” Anas Ibn Malik antwortete: „Wir pflegten es zu sagen, dass ihm die Kraft von 30 Männern verliehen wurde.” Sa'id berichtete von Qatadah, dass ihnen Anas von 9 Frauen statt 11 erzählte. [Sahih Al-Bukhari, Hadith 268, Buch 5 Hadith 21 in Arabisch, Band 1 Buch 5 Hadith 268 in Englisch, Global ID 269]

حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَدُورُ عَلَى نِسَائِهِ فِي السَّاعَةِ الْوَاحِدَةِ مِنَ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ، وَهُنَّ إِحْدَى عَشْرَةَ‏.‏ قَالَ قُلْتُ لأَنَسٍ أَوَكَانَ يُطِيقُهُ قَالَ كُنَّا نَتَحَدَّثُ أَنَّهُ أُعْطِيَ قُوَّةَ ثَلاَثِينَ‏.‏ وَقَالَ سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ إِنَّ أَنَسًا حَدَّثَهُمْ تِسْعُ نِسْوَةٍ

Anas Ibn Malik sagte: „Der Prophet Muhammad (s.) pflegte es, alle seine Frauen in einer Nacht durchzugehen und an jenem Tage hatte er 9.” [Sahih Al-Bukhari, Buch 5 Hadith 36 in Arabisch, Band 1 Buch 5 Hadith 282 in Englisch, Global ID 284]

أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، حَدَّثَهُمْ أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَطُوفُ عَلَى نِسَائِهِ فِي اللَّيْلَةِ الْوَاحِدَةِ، وَلَهُ يَوْمَئِذٍ تِسْعُ نِسْوَةٍ‏.‏

Anas Ibn Malik sagte: „Was mich davon abhielt, viele Überlieferungen zu erzählen, war der Ausspruch des Propheten Muhammad (s.): »Wer absichtlich über mich Lügen ersinnt, der ist sich seines Platzes im Höllenfeuer sicher.«” [Sahih Al-Bukhari, Hadith 108, Buch 3 Hadith 50 in Arabisch, Band 1 Buch 3 Hadith 108 in Englisch, Global ID 108]

قَالَ أَنَسٌ: إِنَّهُ لَيَمْنَعُنِي أَنْ أُحَدِّثَكُمْ حَدِيثًا كَثِيرًا أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:‏ مَنْ تَعَمَّدَ عَلَىَّ كَذِبًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ

Aishah Bint Abi Bakr

Aishah berichtete: „Der Prophet Muhammad (s.) pflegte es, im Haus von Zainab Bint Jahsh Honig zu trinken und dort bei ihr zu bleiben. Ich und Hafsah beschlossen im Geheimen, dass, wenn er zu einer von uns kommt, sie ihm sagen soll: »Du hast ein stinkendes Gewächs gegessen. Wahrlich, ich bemerke den Geruch eines stinkenden Gewächses an dir.« So taten wir das und der Gesandte Gottes (s.) antwortete: »Nein, eher habe ich im Haus von Zainab Bint Jahsh Honig getrunken und ich werde es nicht wieder tun. Ich habe einen Schwur darüber abgeleistet und du sollst das keinem erzählen!«” [Sahih Al-Bukhari, Buch 65 Hadith 4961 in Arabisch, Band 6 Buch 60 Hadith 434 in Englisch, Global ID 4755]

عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَشْرَبُ عَسَلاً عِنْدَ زَيْنَبَ ابْنَةِ جَحْشٍ وَيَمْكُثُ عِنْدَهَا فَوَاطَيْتُ أَنَا وَحَفْصَةُ عَنْ أَيَّتُنَا دَخَلَ عَلَيْهَا فَلْتَقُلْ لَهُ أَكَلْتَ مَغَافِيرَ إِنِّي أَجِدُ مِنْكَ رِيحَ مَغَافِيرَ‏.‏ قَالَ لاَ وَلَكِنِّي كُنْتُ أَشْرَبُ عَسَلاً عِنْدَ زَيْنَبَ ابْنَةِ جَحْشٍ فَلَنْ أَعُودَ لَهُ وَقَدْ حَلَفْتُ لاَ تُخْبِرِي بِذَلِكِ أَحَدًا ‏

Aishah berichtete: „Der Gesandte Gottes (s.) pflegte es, lange bei Zainab Bint Jahsh zu bleiben und in ihrem Haus Honig zu trinken. Ich und Hafsah schlossen ein Abkommen, dass, wenn der Prophet (s.) zu einer von uns kommt, sie ihm sagen soll: »Wahrlich, ich bemerke den Geruch eines stinkenden Gewächses an dir. Du hast ein stinkendes Gewächs gegessen.« So besuchte er eine von ihnen und sie sagte zu ihm das selbe. Der Prophet Muhammad (s.) sagte: »Keineswegs, eher habe ich im Haus von Zainab Bint Jahsh Honig getrunken, doch ich werde nie wieder davon trinken.« Da wurde folgender Vers offenbart:  »O Prophet, warum erklärst du für verboten, was Gott dir erlaubt hat?« - 66:1 - Bis zur Stelle:  »Wenn ihr beide zu Gott umkehrt.« - 66:4 - Womit Aishah und Hafsa gemeint sind. »Als der Prophet einer seiner Gattinnen einige Worte im geheimen anvertraute.« - 66:3 - Was seine Worte betrifft, dass er Honig getrunken hat.” [Sahih Al-Bukhari, Buch 68 Hadith 5322 in Arabisch, Band 7 Buch 63 Hadith 192 in Englisch, Global ID 5120]

سَمِعْتُ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَمْكُثُ عِنْدَ زَيْنَبَ ابْنَةِ جَحْشٍ، وَيَشْرَبُ عِنْدَهَا عَسَلاً، فَتَوَاصَيْتُ أَنَا وَحَفْصَةُ أَنَّ أَيَّتَنَا دَخَلَ عَلَيْهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَلْتَقُلْ إِنِّي أَجِدُ مِنْكَ رِيحَ مَغَافِيرَ، أَكَلْتَ مَغَافِيرَ فَدَخَلَ عَلَى إِحْدَاهُمَا فَقَالَتْ لَهُ ذَلِكَ، فَقَالَ ‏لاَ بَلْ شَرِبْتُ عَسَلاً عِنْدَ زَيْنَبَ ابْنَةِ جَحْشٍ وَلَنْ أَعُودَ لَهُ.‏ فَنَزَلَتْ ‏{‏يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَا أَحَلَّ اللَّهُ لَكَ‏}‏ إِلَى ‏{‏إِنْ تَتُوبَا إِلَى اللَّهِ‏}‏ لِعَائِشَةَ وَحَفْصَةَ ‏{‏وَإِذْ أَسَرَّ النَّبِيُّ إِلَى بَعْضِ أَزْوَاجِهِ‏}‏ لِقَوْلِهِ ‏بَلْ شَرِبْتُ عَسَلاً‏‏

Aishah berichtete: „Der Prophet Muhammad (s.) mochte Honig und Süßigkeiten und nach der Verrichtung des Nachmittaggebetes pflegte er es, seine Frauen zu besuchen und mit einer zu dieser Zeit zu bleiben. Eines Tages ging er zu Hafsah Bint Umar und blieb mit ihr länger als gewöhnlich. Ich wurde eifersüchtig und fragte nach dem Grund dafür. So wurde mir erzählt, dass eine Frau von ihren Leuten Hafsah Honig schenkte und sie daraus einen Sirup machte und dem Gesandten Gottes (s.) davon zu trinken gab. Ich sprach: »Bei Gott, wir werden den Propheten reinlegen!« Ich sagte zu Sawdah Bint Zam'ah, dass, wenn der Prophet zu ihr kommen sollte, sie zu ihm sagen soll: »Du hast ein stinkendes Gewächs gegessen.« Wenn er es verneint, so sollte sie ihm sagen: »Was ist dieser Gestank, den ich an dir rieche?« Wenn er sagt, dass er bei Hafsah Honig trank, so sollte sie ihm sagen: »Vielleicht haben die Honigbienen den Nektar des Baumes Al-Urfut gesammelt.« Ich würde das selbe sagen und Safiyyah ebenso. Später sagte Sawdah: »Bei Gott, als der Prophet (s.) an der Tür stand, sagte ich ihm das, was du mir befohlen hast, denn ich hatte Angst vor dir.« Als er sich Sawdah näherte, sprach sie: »O Gesandter Gottes, was ist das für ein Gestank? Du hast ein stinkendes Gewächs gegessen!« Der Prophet Muhammad (s.) antwortete: »Nein.« Sie fragte: »Was ist dann dieser fürchterliche Gestank, den ich an dir bemerke?« Er antwortete: »Ich habe bei Hafsah Honig getrunken.« Sie sprach: »Vielleicht haben die Honigbienen den Nektar des Baumes Al-Urfut gesammelt.« Als er zu mir kam, sagte ich ebenfalls das selbe und als er zu Safiyyah kam, wiederholte sie das gleiche. Als nun der Heilige Prophet (s.) erneut zu Hafsah kam, sprach sie: »O Gesandter Gottes, soll ich dir noch etwas Honig zu trinken geben?« Er antwortete: »Ich brauche das nicht.« Sawdah sagte: »Wir haben ihn davon abgehalten.« Ich sprach zu ihr: »Halt den Mund!«” [Sahih Al-Bukhari, Buch 68 Hadith 5323 in Arabisch, Band 7 Buch 63 Hadith 193 in Englisch, Global ID 5121]

عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُحِبُّ الْعَسَلَ وَالْحَلْوَاءَ، وَكَانَ إِذَا انْصَرَفَ مِنَ الْعَصْرِ دَخَلَ عَلَى نِسَائِهِ، فَيَدْنُو مِنْ إِحْدَاهُنَّ، فَدَخَلَ عَلَى حَفْصَةَ بِنْتِ عُمَرَ، فَاحْتَبَسَ أَكْثَرَ مَا كَانَ يَحْتَبِسُ، فَغِرْتُ فَسَأَلْتُ عَنْ ذَلِكَ فَقِيلَ لِي أَهْدَتْ لَهَا امْرَأَةٌ مِنْ قَوْمِهَا عُكَّةً مِنْ عَسَلٍ، فَسَقَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مِنْهُ شَرْبَةً، فَقُلْتُ أَمَا وَاللَّهِ لَنَحْتَالَنَّ لَهُ‏.‏ فَقُلْتُ لِسَوْدَةَ بِنْتِ زَمْعَةَ إِنَّهُ سَيَدْنُو مِنْكِ، فَإِذَا دَنَا مِنْكِ فَقُولِي أَكَلْتَ مَغَافِيرَ فَإِنَّهُ سَيَقُولُ لَكِ لاَ‏.‏ فَقُولِي لَهُ مَا هَذِهِ الرِّيحُ الَّتِي أَجِدُ مِنْكَ فَإِنَّهُ سَيَقُولُ لَكِ سَقَتْنِي حَفْصَةُ شَرْبَةَ عَسَلٍ فَقُولِي لَهُ جَرَسَتْ نَحْلُهُ الْعُرْفُطَ‏.‏ وَسَأَقُولُ ذَلِكَ، وَقُولِي أَنْتِ يَا صَفِيَّةُ ذَاكِ‏.‏ قَالَتْ تَقُولُ سَوْدَةُ فَوَاللَّهِ مَا هُوَ إِلاَّ أَنْ قَامَ عَلَى الْبَابِ، فَأَرَدْتُ أَنْ أُبَادِيَهُ بِمَا أَمَرْتِنِي بِهِ فَرَقًا مِنْكِ، فَلَمَّا دَنَا مِنْهَا قَالَتْ لَهُ سَوْدَةُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَكَلْتَ مَغَافِيرَ قَالَ لاَ‏‏.‏ قَالَتْ فَمَا هَذِهِ الرِّيحُ الَّتِي أَجِدُ مِنْكَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ سَقَتْنِي حَفْصَةُ شَرْبَةَ عَسَلٍ‏‏.‏ فَقَالَتْ جَرَسَتْ نَحْلُهُ الْعُرْفُطَ فَلَمَّا دَارَ إِلَىَّ قُلْتُ لَهُ نَحْوَ ذَلِكَ، فَلَمَّا دَارَ إِلَى صَفِيَّةَ قَالَتْ لَهُ مِثْلَ ذَلِكَ فَلَمَّا دَارَ إِلَى حَفْصَةَ قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلاَ أَسْقِيكَ مِنْهُ‏.‏ قَالَ‏ لاَ حَاجَةَ لِي فِيهِ‏‏.‏ قَالَتْ تَقُولُ سَوْدَةُ وَاللَّهِ لَقَدْ حَرَمْنَاهُ‏.‏ قُلْتُ لَهَا اسْكُتِي‏.‏