33:40 - Das Siegel der Propheten


„Muhammad ist nicht der Vater irgendeines von euren Männern, sondern der Gesandte Gottes und das Siegel der Propheten. Und Gott weiß über alle Dinge Bescheid.” [Al-Ahzab 33:40]

مَّا كَانَ مُحَمَّدٌ أَبَا أَحَدٍ مِّن رِّجَالِكُمْ وَلَـٰكِن رَّسُولَ اللَّـهِ وَخَاتَمَ النَّبِيِّينَ  وَكَانَ اللَّـهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمًا
 
Schiitische Tradition

Imam Ali (a.) berichtete, dass der Prophet Muhammad (s.) sagte: „Gott erschuf 124.000 Propheten und ohne hochmütig zu sein bin ich bei Gott der Beste von ihnen und Gott erschuf 124.000 bevollmächtigte Schutzherren und Ali ist bei Gott der Beste und Vorzüglichste von ihnen.” Zaid Ibn Ali (a.) berichtete von seinen Vätern (a.), dass der Heilige Prophet (s.) sagte: „O Umm Salamah, der von mir bevollmächtigte Schutzherr in meiner Lebzeit und nach meinem Tod ist ein einziger.” Abu Dharr Al-Ghifari berichtete, dass der Prophet Muhammad (s.) sagte: „Ich bin das Siegel der Propheten und du, o Ali, bist das Siegel der bevollmächtigten Schutzherren.” Anas Ibn Malik berichtete, dass der Prophet Muhammad (s.) sagte: „Ich bin das Siegel der Propheten und du, o Ali, bist das Siegel der Schutzherren.” Imam Ali (a.) sagte: „Muhammad schloss tausende von Propheten ab und ich schloss tausende von bevollmächtigten Schutzherren ab. Wahrlich, mir wurde aufgetragen, was ihnen nicht aufgetragen wurde.” Imam Ali (a.) berichtete, dass der Heilige Prophet (s.) sagte: „O Ali, keine andere Sache, die ich meinen Herrn für dich bat, könnte mit dieser vergleichbar sein, doch Er sprach: »Keiner erlangt nach dir das Prophetentum, denn du bist das Siegel der Propheten und Ali ist das Siegel der bevollmächtigten Schutzherren.«” [Al-Khisal von As-Saduq, Seite 641 Hadith 19; Al-Kafi von Al-Kulaini, Band 1 Seite 355 - 356 Hadith 19; As-Safi Fi Tafsir Kalamillah-il-Wafi von Al-Kashani, Band 6 Seite 51; Sharh Ihqaq-il-Haqq von Al-Mar'ashi, Band 4 Seite 119-120; Uyun-ul-Akhbar von As-Saduq, Band 1 Seite 78 Hadith 337]

حدثنا محمد بن أحمد البغدادي قال: حدثني عبد الله بن محمد بن سليمان بن - عبد الله بن الحسن، عن أبيه، عن جده، عن زيد بن علي، عن أبيه علي بن الحسين، عن أبيه، عن أمير المؤمنين علي بن أبي طالب عليهم السلام، عن النبي صلى الله عليه وآله قال: خلق الله عز وجل مائة ألف نبي وأربعة وعشرين ألف نبي وأنا أكرمهم على الله ولا فخر، وخلق الله عز وجل مائة ألف وصي وأربعة وعشرين ألف وصي، فعلي أكرمهم على الله وأفضلهم. علي بن محمد، عن بعض أصحابنا ذكر اسمه قال: حدثنا محمد بن إبراهيم قال: أخبرنا موسى بن محمد بن إسماعيل بن عبيد الله بن العباس بن علي بن أبي طالب قال: حدثني جعفر بن زيد بن موسى، عن أبيه عن آبائه عليهم السلام قالوا: قال النبي صلى الله عليه وآله: يا أم أسلم وصيي في حياتي وبعد مماتي واحد. وأخبرني الشيخ الصالح إجازة بروايته عن أبي الفتوح داود بن معمر القرشي وأبي القاسم عبد الكريم بن أبي الفضل ابن عبد الكريم إجازة قالا: أنبأنا الحافظ أبو منصور شهردار بن شيرويه بن شهردار الديلمي إجازة قال: أنبأنا والدي قال: أنبأنا أبو الحسن علي بن محمد بن أحمد المدايني الحافظ قال نبأنا أبو محمد الحلال قال نبأنا الحسن بن أحمد بن حرب قال نبأنا الحسن بن محمد بن يعلي العلوي قال نبأنا محمد بن إسحاق قال: نبأنا إبراهيم بن عبد الله قال: نبأنا عبد الرزاق قال: نبأنا معمر عن محمد بن عبد الله الصامت عن أبي ذر الغفاري رضي الله عنه قال قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: أنا خاتم الأنبياء وأنت يا علي خاتم الأوصياء. سهل بن عبد الله عن محمد بن سوار عن مالك بن دينار عن الحسن البصري عن أنس في حديث طويل سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله يقول: أنا خاتم الأنبياء وأنت يا علي خاتم الأولياء. وقال أمير المؤمنين عليه السلام: ختم محمد الف نبي واني ختمت الف وصي واني كلفت ما لم يكلفوا. حدثنا محمد أحمد بن الحسين بن يوسف البغدادي، قال: حدثنا علي بن محمد بن عيينة، قال: حدثنا الحسن بن سليمان الملطي في مشهد علي بن أبي طالب عليه السلام، قال: حدثنا محمد بن القاسم بن العباس بن موسى العلوي بقصر ابن هبيرة ودارم بن قبيصة بن نهشل النهشلي، قالوا حدثنا علي بن موسى بن جعفر، عن أبيه عن آبائه عن علي بن أبي طالب عليه السلام قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله: يا علي ما سألت أنت ربي شيئا إلا سألت مثله غير إنه قال: لا نبوة بعدك، أنت خاتم النبيين وعلي خاتم الوصيين

Imam Al-Husain (a.) berichtete, dass der Prophet Muhammad (s.) gefragt wurde: „O Gesandter Gottes, berichte mir, ob jemand nach dir Prophet sein wird!” Der Heilige Prophet (s.) antwortete: „Nein, denn ich bin das Siegel der Propheten, aber nach mir wird es Imame geben, die sich mit Gerechtigkeit erheben und ihre Anzahl ist die der Führer der Kinder Israels.” [Bihar-ul-Anwar von Al-Majlisi, Band 36 Seite 272; Manaqib Al Abi Talib von Ibn Shahr Ashub, Band 1 Seite 258; Adwa' Ala Aqa'id-ish-Shi'at-il-Imamiyyah von Ja'far As-Subhani, Seite 548 Hadith 7; Mu'jam Ahadith-il-Imam-il-Mahdi von Al-Amili, Band 2 Seite 264]

وفي حديث الاعمش عن الحسين بن علي عليهما السلام قال: فأخبرني يا رسول الله هل يكون بعدك نبي؟ فقال: لا، أنا خاتم النبيين، لكن يكون بعدي أئمة قوامون بالقسط بعدد نقباء بني إسرائيل

Imam Al-Husain (a.) berichtete, dass ein Beduine zum Heiligen Propheten (s.) sprach: „O Gesandter Gottes, benachrichtige mich, ob jemand nach dir das Prophetentum erlangen wird!” Der Prophet Muhammad (s.) antwortete: „Nein, denn ich bin das Siegel der Propheten, doch nach mir wird es unter meinen Kindern Imame geben, die sich mit Gerechtigkeit erheben und ihre Anzahl ist die der Führer der Kinder Israels. Der erste von ihnen ist Ali Ibn Abi Talib (a.) und er ist nach mir der Imam und Nachfolger und neun der Imame sind aus der Nachkommenschaft Al-Husains (a.) und der Imam Al-Mahdi (a.) ist der neunte von ihnen. Er wird sich in der Endzeit genau so für die Glaubenslehre erheben, wie ich mich für sie in der Anfangszeit erhoben habe.” [Kifayat-ul-Athar von Al-Khazzaz Al-Qummi, Seite 172 - 173; Bihar-ul-Anwar von Al-Majlisi, Band 36 Seite 342 - 343 Hadith 208; Mawsu'at Kalimat-il-Imam-il-Husain von Mahmud Sharifi, Seite 688 - 689 Hadith 4]

علي بن الحسن بن محمد، عن الحسين بن علي بن عبد الله الموسوي القاضي، عن محمد بن الحسين بن حفص، عن علي بن المثنى، عن جرير بن عبد الحميد الضبي، عن الأعمش عن إبراهيم بن يزيد السمان، عن أبيه، عن الحسين بن علي عليهما السلام قال: فقال الاعرابي: أشهد أن لا إله إلا الله وأنك رسول الله حقا، فأخبرني يا رسول الله هل يكون بعدك نبي؟ قال: لا أنا خاتم النبيين، ولكن يكون بعدي أئمة من ذريتي قوامون بالقسط كعدد نقباء بني إسرائيل، أولهم علي بن أبي طالب هو الامام والخليفة بعدي، وتسعة من الأئمة من صلب هذا - ووضع يده على صدري - والقائم تاسعهم، يقوم بالدين في آخر الزمان كما قمت في أوله

Imam Ja'far As-Sadiq (a.) berichtete von seinen Vätern (a.), dass Imam Ali (a.) zusammen mit dem Propheten Muhammad (s.) das Licht vor der Botschaft sah und die Stimme hörte. Da sprach der Heilige Prophet (s.) zu Imam Ali (a.): „Wenn ich nicht das Siegel der Propheten wäre, dann wärst auch du ein Teilhaber am Prophetentum, doch du bist kein Prophet, sondern der Nachfolger und Erbe eines Propheten und du bist der Herr der Nachfolger und der Imam der Gottesfürchtigen.” [Khasa'is-ul-Wahiyy-il-Mubin von Ibn Al-Bitriq, Seite 28; Sabil-un-Najah von Husain Ar-Radi, Seite 284 Hadith 920]

عن جعفر الصادق عن آبائه عليهم السلام قال: كان علي عليه السلام يرى مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قبل الرسالة الضوء ويسمع الصوت، وقال له: لولا انى خاتم الأنبياء لكنت شريكا في النبوة، فان لم تكن نبيا فإنك وصى نبي ووارثه، بل أنت سيد الأوصياء وإمام الأتقياء

Imam Ja'far As-Sadiq (a.) berichtete, dass einer der Quraish den Propheten Muhammad (s.) fragte: „Aus welchem Grund bist du den Propheten vorausgegangen und wurdest ihnen vorgezogen und warum wurdest du der Letzte und das Siegel der Propheten?” Der Gesandte (s.) antwortete: „Wahrlich, ich war der Erste, der an meinen Herrn geglaubt hat und ich war der Erste, der antwortete, als Gott das Abkommen mit den Propheten schloss und ihre Seelen beschwörte: »Bin Ich nicht euer Herr?« Und ich war der erste Prophet, der sagte: »Doch, ich bestätige es.« Und so ging ich ihnen durch die Bestätigung Gottes voraus.” [Ilal-ush-Shara'i von As-Saduq, Band 1 Seite 124 Hadith 1; Al-Kafi von Al-Kulaini, Band 2 Seite 10 Hadith 1; Bihar-ul-Anwar von Al-Majlisi, Band 15 Seite 15 - 16; Basa'ir-ud-Darajat von As-Saffar, Seite 103 Hadith 2; Nur-uth-Thaqalain von Al-Huwaizi, Band 3 Seite 175 Hadith 255]

حدثنا الحسن بن علي بن أحمد الصايغ رضي الله عنه قال: حدثنا احمد ابن محمد بن سعيد الكوفي قال: حدثنا جعفر بن عبيد الله عن الحسن بن محبوب عن صالح بن سهل عن أبي عبد الله عليه السلام قال إن بعض قريش قال لرسول الله صلى الله عليه وآله بأي شئ سبقت الأنبياء وفضلت عليهم وأنت بعثت آخرهم وخاتمهم قال إني كنت أول من أقر بربي جل جلاله وأول من أجاب حيث أخذ الله ميثاق النبيين وأشهدهم على أنفسهم الست بربكم قالوا بلى فكنت أول نبي قال بلى فسبقتهم إلى الاقرار بالله عز وجل

Abu Basir berichtete, dass Imam Ja'far As-Sadiq (a.) sagte: „Der Frieden sei auf dir, o Prophet und die Barmherzigkeit Gottes und Seine Segnungen. Der Frieden sei auf den Propheten und Gesandten Gottes. Der Frieden sei auf Gabriel, Michael und den gottnahen Engeln. Der Frieden sei auf Muhammad Ibn Abdillah, dem Siegel der Propheten, nach dem keiner Prophet ist und der Frieden sei auf uns und den rechtschaffenen Dienern Gottes.” Dann sandte er den Friedensgruß. [Bihar-ul-Anwar, Band 82 Seite 191: Muwaththaq, Al-Majlisi stufte die Überlieferungskette als vertrauenswürdig ein; Dhikra-sh-Shi'ah Fi Ahkam-ish-Shari'ah von Ash-Shahid-ul-Awwal, Band 3 Seite 409 - 410; Jami' Ahadith-ish-Shi'ah von Al-Burujirdi, Band 5 Seite 329 - 330 Hadith 3309]

الحسين بن سعيد عن النضر بن سويد عن زرعة عن أبي بصير عن أبي عبد الله عليه السلام قال: السلام عليك ايها النبي ورحمة الله وبركاته السلام على أنبياء الله ورسله السلام على جبرئيل وميكائيل والملائكة المقربين السلام على محمد بن عبد الله خاتم النبيين لا نبي بعده والسلام علينا وعلى عباد الله الصالحين ثم تسلم. قال المجلسي رحمه الله: روى الشيخ هذا الحديث بسند موثق

Imam Ali (a.) berichtete, dass der Prophet Muhammad (s.) sagte: „Der beste Gottesdienst ist das Warten auf die Erleichterung und die Stunde wird nicht hereinbrechen bis der Imam Al-Mahdi erscheint und der Imam Al-Mahdi wird nicht erscheinen bis 60 Lügner auftreten, von denen jeder das Prophetentum beansprucht.” Muhammad Ibn Ali (a.) und Abdullah Ibn Umar berichteten, dass der Heilige Prophet (s.) sagte: „Die Stunde wird nicht hereinbrechen bis der Imam Al-Mahdi erscheint und der Imam Al-Mahdi wird nicht erscheinen bis 60 Lügner auftreten, von denen jeder behauptet, ein Prophet zu sein.” [Sharh Ihqaq-il-Haqq von Al-Mar'ashi, Band 13 Seite 265 - 266; Kashf-ul-Ghummah von Al-Irbili, Band 3 Seite 257; Kitab-ul-Irshad von Al-Mufid, Band 2 Seite 371; Al-Ghaibah von At-Tusi, Seite 434; I'lam-ul-Wara, Seite 426; Bihar-ul-Anwar, Band 52 Seite 209 Hadith 46]

بإسناده عن أمير المؤمنين قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: أفضل العبادة انتظار الفرج. لا تقوم الساعة حتى يخرج المهدي ولا يخرج المهدي حتى يخرج ستون كذابا كلهم يدعي النبوة. سمعت أبا جعفر محمد بن علي يحدثني به وحدثني به أهل الأرض كلهم ما قبلته منهم ولكنه محمد بن علي وعن ابن عمر قال قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لا تقوم الساعة حتى يخرج القائم المهدي من ولدي ولا يخرج المهدي حتى يخرج ستون كذابا كلهم يقول انا نبي

Amsa' Bint Umais (r.) berichtete von Fatimah Az-Zahrah (a.), dass der Engel Gabriel (a.) hinabstieg und sprach: „O Muhammad, der höchste Hohe sendet dir Seinen Frieden und Er sagt: »Ali ist in einer Position bei dir, in der Aaron bei Moses war, außer, dass keiner nach dir Prophet ist. So gebe diesem Sohn von dir den Namen, den der Sohn von Aaron trug.«” [Uyun-ul-Akhbar von As-Saduq, Band 1 Seite 28; Bihar-ul-Anwar von Al-Majlisi, Band 43 Seite 238 - 239 Hadith 4; Sharh Ihqaq-il-Haqq von Al-Mar'ashi, Band 5 Seite 216 - 217]

وبهذا الاسناد عن علي بن موسى الرضا عليه السلام قال حدثني أبي موسى بن جعفر قال حدثني أبي جعفر بن محمد قال حدثني أبي محمد ابن علي قال حدثني أبي علي بن الحسين عليه السلام قال حدثتني أسماء بنت عميس قالت حدثتني فاطمة: ثم هبط جبرائيل فقال يا محمد العلي الاعلى يقرئك السلام ويقول علي منك بمنزلة هارون من موسى ولا نبي بعدك سم ابنك هذا باسم ابن هارون

Imam Muhammad Al-Baqir (a.) berichtete, dass, als der Tod dem Propheten Muhammad (s.) nahte, der Engel Gabriel (a.) hinabgesandt wurde und sprach: „O Gesandter Gottes, hast du den Wunsch, zu dieser Welt zurückzukehren?” Der Heilige Prophet (s.) antwortete: „Nein, denn ich habe den Menschen die Botschaft meines Herrn überbracht.” Danach sagte der Prophet Muhammad (s.) in Anwesenheit der Muslime: „O ihr Menschen, wahrlich, nach mir ist keiner Prophet und nach meiner Sunnah ist keine Sunnah und wer danach so etwas beansprucht und Erneuerung hinzufügt, dessen Lohn ist das Feuer. Nehmt demjenigen das Leben und wer ihm folgt, der soll wahrlich in das Feuer gelangen. O ihr Menschen, belebt die Vergeltung und belebt das Recht vom Besitzer des Rechts und spaltet euch nicht! Ergebt euch Gott und sendet Friedensgrüße! Gott hat vorgeschrieben: »Siegen werde Ich, Ich und meine Gesandten.« - 58:21 - Gott ist stark und mächtig.” [Man La Yahduruh-ul-Faqih von As-Saduq, Band 4 Seite 163 Hadith 5370; Bihar-ul-Anwar von Al-Majlisi, Band 22 Seite 475 Hadith 24; Wasa'il-ush-Shi'ah von Al-Mirza An-Nuri, Band 11 Seite 99 Hadith 40; Mishkat-ul-Anwar von Ali At-Tabarsi, Seite 255]

الصدوق، عن أبيه، عن سعد، عن الثقفي، عن محمد بن مروان عن زيد بن أبان بن عثمان، عن أبي بصير، عن أبي جعفر الباقر عليه السلام قال: لما حضر النبي صلى الله عليه وآله الوفاة نزل جبرئيل عليه السلام فقال له جبرئيل: يا رسول الله هل لك في الرجوع؟ قال: لا، قد بلغت رسالات ربي، ثم قال له: أتريد الرجوع إلى الدنيا؟ قال: لا، بل الرفيق الاعلى، ثم قال رسول الله صلى الله عليه وآله للمسلمين وهم مجتمعون حوله: أيها الناس لا نبي بعدي ولا سنة بعد سنتي، فمن ادعى ذلك فدعواه وبدعته في النار ومن ادعى ذلك فاقتلوه، ومن اتبعه فإنهم في النار أيها الناس أحيوا القصاص وأحيوا الحق ولا تفرقوا وأسلموا وسلموا تسلموا، كتب الله لأغلبن أنا ورسلي إن الله قوي عزيز

Imam Ali (a.) sagte: „So vergingen die Jahrhunderte und die Zeiten verstrichen, Väter gingen voraus und Söhne folgten den Vätern nach, bis Allah, Der Erhabene, Muhammad, den Gesandten Allahs, berief, Allah segne ihn und seine Familie und schenke ihm Heil, auf dass er Seine Verheißung erfülle und das Prophetentum vollende.” [Nahj-ul-Balaghah von Ash-Sharif Ar-Radi, Band 1 Seite 24, Predigt Nr. 1; Bihar-ul-Anwar von Al-Majlisi, Band 11 Seite 60 - 61 Hadith 70; Nur-uth-Thaqalain von Al-Huwaizi, Band 1 Seite 576 Hadith 683]

قال أمير المؤمنين عليه السلام: على ذلك نسلت القرون. ومضت الدهور. وسلفت الآباء. وخلفت الأبناء. إلى أن بعث الله سبحانه محمدا رسول الله صلى الله عليه وآله لإنجاز عدته، وتمام نبوته

Imam Ali (a.) sagte: „Mögen mein Vater und meine Mutter dir geopfert werden, oh Gesandter Allahs! Mit deinem Ableben wurde abgeschnitten, was bei keinem Ableben eines anderen abgeschnitten wurde an Prophetentum sowie der Kunden und Nachrichten des Himmels.” [Nahj-ul-Balaghah von Ash-Sharif Ar-Radi, Band 2 Seite 228, Predigt Nr. 235; Bihar-ul-Anwar von Al-Majlisi, Band 22 Seite 542 Hadith 55; Al-I'tisam Bi-l-Kitab Wa-s-Sunnah von Ja'far As-Subhani, Seite 342]

قال أمير المؤمنين عليه السلام: بأبي أنت وأمي لقد انقطع بموتك ما لم ينقطع بموت غيرك من النبوة والأنباء وأخبار السماء

Sulaim Ibn Qais Al-Hilali berichtete, dass Ali As-Siddiq (a.) sagte: „Bei Gott, Der uns Ahl-ul-Bait mit dem Prophetentum ehrte, indem Er von uns Muhammad als Propheten erweckte und uns nach ihm ehrte, indem Er uns als Imame der Gläubigen erweckte, keiner außer uns erreicht das und keiner außer uns ist für die Nachfolgeschaft und die Führung geeignet und keiner von den Menschen wird dazu ernannt werden. Weder hat jemand Anteil daran noch hat jemand ein Recht vom Gesandten Gottes (s.) erhalten. Er ist das Siegel der Propheten, nach dem keiner ein Prophet und Gesandter ist und durch den die Prophetenreihe bis zum Jüngsten Tag beendet wurde und durch den Qur'an wurde die Schriftenreihe bis zum Jüngsten Tag beendet. Gott machte uns zu den Nachfolgern von Muhammad und zu Zeugen in der Gehorsamkeit für Seine Schöpfung und Er machte die Gehorsamkeit uns gegenüber zu einer Pflicht in Seinem Buch.” [Ghaiat-ul-Maram von Hashim Al-Bahrani, Band 2 Seite 103 - 104; Bihar-ul-Anwar von Al-Majlisi, Band 31 Seite 420; Kitab Sulaim Ibn Qais, Seite 207]

قال: أبان - يعني ابن أبي عياش - عن سليم: قال علي الصديق عليه السلام: فوالله الذي أكرمنا أهل البيت بالنبوة فجعل منا محمدا وأكرمنا من بعده أن جعلنا أئمة المؤمنين من بعده لا يبلغ عنه غيرنا ولا تصلح الخلافة والإمامة إلا فينا ولم يجعل لأحد من الناس فيها ولا نصيبا ولا حقا من رسول الله صلى الله عليه وآله، فخاتم النبيين ليس بعده نبي ولا رسول ختم به الأنبياء إلى يوم القيامة وختم بالقرآن الكتب إلى يوم القيامة، وجعلنا الله خلفاء محمد وشهداء في الطاعة على خلقه، وفرض طاعتنا في كتابه

Al-Hasan Ibn Al-Abbas Ibn Al-Harish berichtete, dass Imam Muhammad Al-Baqir (a.) betreffend dem Vers: »Sie dienen Mir und gesellen Mir nichts bei. Diejenigen, die hernach ungläubig sind, das sind die (wahren) Frevler.« - 24:55 - Folgendes erklärte: „Gott sagt, dass man Ihm im Glauben daran dienen soll, dass keiner nach Muhammad (s.) Prophet ist und diejenigen, die hernach etwas anderes behaupten, das sind die (wahren) Frevler.” [Al-Kafi von Al-Kulaini, Band 1 Seite 150 - 151 Hadith 7; As-Safi Fi Tafsir Kalamillah-il-Wafi von Al-Kashani, Band 3 Seite 443; Bihar-ul-Anwar von Al-Majlisi, Band 25 Seite 73 - 74 Hadith 63]

محمد بن أبي عبد الله ومحمد بن الحسن، عن سهل بن زياد، ومحمد بن يحيى، عن أحمد ابن محمد جميعا، عن الحسن بن العباس بن الحريش عن عن أبي جعفر عليه السلام في قوله تعالى: يعبدونني لا يشركون بي شيئا. يقول: يعبدونني بإيمان لا نبي بعد محمد صلى الله عليه وآله فمن قال غير ذلك فأولئك هم الفاسقون

Buraid berichtete, dass er Imam Muhammad Al-Baqir (a.) und Imam Ja'far As-Sadiq (a.) über folgenden Vers befragte: »Und Wir sandten vor dir keinen Gesandten und keinen Propheten und keinen Erleuchteten.« - 22:52 - So fragte er: „Möge ich für dich geopfert werden, dies gehört nicht zu unserer Rezitation. Was ist der Gesandte, der Prophet und der Erleuchtete?” Der Imam (a.) antwortete: „Ein Gesandter ist jener, dem der Engel offenkundig erscheint und mit ihm spricht. Ein Prophet ist jener, der etwas in seinen Träumen sieht. Manchmal sind das Prophetentum und das Gesandtentum in einer Person vorhanden. Der Erleuchtete ist jener, der die Stimme hört, aber nicht die Gestalt sieht.” Buraid fragte: „Möge Gott dich behüten, woher weiß er, dass jener in seinem Traum wahr und von dem Engel ist?” Der Imam (a.) antwortete: „Er erhält dafür Hilfe, bis er ihn erkennt. Gott schloss bereits mit eurem Buch die Schriftenreihe ab und Er schloss bereits mit eurem Propheten die Prophetenreihe ab.” [Al-Kafi von Al-Kulaini, Band 1 Seite 177 Hadith 4; Nur-uth-Thaqalain von Al-Huwaizi, Band 3 Seite 511 Hadith 190; Al-Ghadir von Al-Amini, Band 5 Seite 47]

أحمد بن محمد ومحمد بن يحيى، عن محمد بن الحسين، عن علي بن حسان عن ابن فضال، عن علي بن يعقوب الهاشمي، عن مروان بن مسلم، عن بريد، عن أبي جعفر وأبي عبد الله عليهما السلام في قوله عز وجل: " وما أرسلنا من قبلك من رسول ولا نبي (ولا محدث) قلت: جعلت فداك ليست هذه قراءتنا فما الرسول والنبي والمحدث؟ قال: الرسول الذي يظهر له الملك فيكلمه والنبي هو الذي يرى في منامه وربما اجتمعت النبوة والرسالة لواحد والمحدث الذي يسمع الصوت ولا يرى الصورة، قال: قلت: أصلحك الله كيف يعلم أن الذي رأى في النوم حق، وأنه من الملك؟ قال: يوفق لذلك حتى يعرفه، لقد ختم الله بكتابكم الكتب وختم بنبيكم الأنبياء

Ayyub Ibn Al-Hurr berichtete, dass Imam Ja'far As-Sadiq (a.) sagte: „Wahrlich, Gott schloss mit eurem Propheten die Prophetenreihe ab, sodass nach ihm niemals jemand Prophet ist und Er schloss mit eurem Buch die Schriftenreihe ab, sodass nach ihm nie ein Buch ist. In Seinem Buch offenbarte Er die Verdeutlichung aller Dinge, eure Erschaffung und die Erschaffung der Himmel und der Erde und es wurde darin verkündet, was vor euch war und was nach euch sein wird sowie die Angelegenheit des Paradiesgartens und des Höllenfeuers, wohin ihr fortschreitet.” [Al-Kafi von Al-Kulaini, Band 1 Seite 269 Hadith 3; Mizan-ul-Hikmah von Muhammad Ar-Raishahri, Band 4 Seite 3187; Qurrat-ul-Aynain von Al-Ansari, Seite 45]

محمد بن يحيى الأشعري، عن أحمد بن محمد، عن البرقي، عن النضر بن سويد عن يحيى بن عمران الحلبي، عن أيوب بن الحر، قال: سمعت أبا عبد الله عليه السلام يقول: إن الله عز ذكره ختم بنبيكم النبيين فلا نبي بعده أبدا، وختم بكتابكم الكتب فلا كتاب بعده أبدا، وأنزل فيه تبيان كل شئ وخلقكم وخلق السماوات والأرض ونبأ ما قبلكم وفصل ما بينكم وخبر ما بعدكم وأمر الجنة والنار وما أنتم صائرون إليه

Isma'il Ibn Jabir berichtete, dass er Imam Ja'far As-Sadiq (a.) sagen hörte: „Wahrlich, Gott erweckte Muhammad und beendete mit ihm die Prophetenreihe, sodass keiner nach ihm Prophet ist und Er offenbarte ihm ein Buch, wodurch Er die Schriftenreihe beendete, sodass kein Buch nach ihm ist. In diesem Buch wurde das Erlaubte erlaubt und das Verbotene verboten und was darin erlaubt ist bleibt bis zum Jüngsten Tag erlaubt und was darin verboten ist bleibt bis zum Jüngsten Tag verboten. Darin ist euer Gesetz und die Neuigkeit von dem was war und sein wird.” [Bihar-ul-Anwar von Al-Majlisi, Band 90 Seite 3; As-Safi Fi Tafsir Kalamillah-il-Wafi von Al-Kashani, Band 1 Seite 38; Jami' Ahadith-ish-Shi'ah von Al-Burujirdi, Band 1 Seite 163 Hadith 212]

قال أبو عبد الله محمد بن إبراهيم بن جعفر النعماني رضي الله عنه في كتابه في تفسير القرآن: حدثنا أحمد بن محمد بن سعيد بن عقدة قال: حدثنا أحمد بن يوسف بن يعقوب الجعفي عن إسماعيل بن مهران، عن الحسن بن علي بن أبي حمزة، عن أبيه عن إسماعيل بن جابر قال: سمعت أبا عبد الله جعفر بن محمد الصادق عليه السلام يقول: إن الله تبارك وتعالى بعث محمدا فختم به الأنبياء فلا نبي بعده، وأنزل عليه كتابا فختم به الكتب، فلا كتاب بعده، أحل فيه حلالا، وحرم حراما، فحلاله حلال إلى يوم القيامة، وحرامه حرام إلى يوم القيامة، فيه شرعكم، وخبر من قبلكم، وبعدكم

Umayyah Ibn Ali berichtete, dass ihm Imam Ja'far As-Sadiq (a.) folgendes Bittgebet für den täglichen Sonnenaufgang beibrachte: „O Du, der dem Prophetentum durch Muhammad (s.) ein Ende bereitete, bereite meinem Tag ein gutes Ende, meinem Jahr ein gutes Ende und meinem Leben ein gutes Ende!” Dann sagte Imam As-Sadiq (a.): „Wer auf diesem in jener Nacht oder an jenem Freitag oder in jenem Monat oder in jenem Jahr stirbt, der gelangt in das Paradies.” [Mustadrak-ul-Wasa'il von Al-Mirza An-Nuri, Band 5 Seite 380 Hadith 14; Bihar-ul-Anwar von Al-Majlisi, Band 83 Seite 267 Hadith 38; Falah-ul-Sa'il von Ibn Tawus, Seite 221]

ويقول ما رواه أحمد بن عمان بن أحمد الجباني قال: حدثني أبي، عن علي ابن محمد، عن الحسين بن علي بن سفيان البزوفري، عن علي بن مخلد، عن همام ابن نهيك، عن أحمد بن هليل، عن ابن أبي عمير، عن أمية بن علي قال: قال لي أبو عبد الله عليه السلام من قال عند غروب الشمس في كل يوم يا من ختم النبوة بمحمد صلى الله عليه وآله، اختم لي في يومي هذا بخير وسنتي بخير، وعمري بخير فمات في تلك الليلة أو في تلك الجمعة أو في ذلك الشهر أو في تلك السنة دخل الجنة

Ali As-Sa'i berichtete, dass Imam Musa Al-Kazim (a.) sagte: „Die Gesamtheit unseres Wissens besteht aus drei Bereichen: Wissen über Vergangenes, Wissen über Zukünftiges und Wissen über ins Dasein Gelangendes. Das Wissen über Vergangenes ist das Gedeutete, das Wissen über Zukünftiges ist das Vorgeschriebene und das Wissen über ins Dasein Gelangendes ist jenes, das in die Herzen eingegeben wird und jenes, das Gehör durch die Ohren findet und dies ist das Vorzüglichste unseres Wissens und nach unserem Propheten ist keiner Prophet.” [Al-Kafi von Al-Kulaini, Band 1 Seite 264  Hadith 1; Dala'il-ul-Imamah von At-Tabari, Seite 524 Hadith 99; Yanabi'-ul-Ma'ajiz von Hashim Al-Bahrani, Seite 63]

محمد بن يحيى، عن أحمد بن محمد، عن محمد بن إسماعيل، عن عمه حمزة بن بزيع، عن علي السائي عن أبي الحسن الأول موسى عليه السلام قال: قال: مبلغ علمنا على ثلاثة وجوه: ماض وغابر وحادث فاما الماضي فمفسر، وأما الغابر فمزبور وأما الحادث فقذف في القلوب، ونقر في الاسماع وهو أفضل علمنا ولا نبي بعد نبينا

Ali Ibn Suwaid berichtete, dass ihm Imam Musa Al-Kazim (a.) folgendes schrieb: „Unser vollständiges Wissen lässt sich in drei Kategorien einteilen: Wissen über Vergangenes, Wissen über Zukünftiges und Wissen über ins Dasein Gelangendes. Das Wissen über Vergangenes ist das Gedeutete, das Wissen über Zukünftiges ist das Vorgeschriebene und das Wissen über ins Dasein Gelangendes ist jenes, das in die Herzen eingegeben wird und jenes, das Gehör durch die Ohren findet und dies ist das Vorzüglichste unseres Wissens und keiner ist nach unserem Propheten Muhammad (s.) Prophet.” [Al-Kafi von Al-Kulaini, Band 8 Seite 124  Hadith 95; Mir'at-ul-Uqul, Band 25 Seite 295: Sahih, Al-Majlisi stufte die Überlieferung als authentisch ein; Bihar-ul-Anwar von Al-Majlisi, Band 75 Seite 331 Hadith 7]

عدة من أصحابنا، عن سهل بن زياد، عن إسماعيل بن مهران، عن محمد بن منصور الخزاعي، عن علي بن سويد، ومحمد بن يحيى، عن محمد بن الحسين عن محمد بن إسماعيل بن بزيع، عن عمه حمزة بن بزيع، عن علي بن سويد، والحسن بن محمد، عن محمد بن أحمد النهدي، عن إسماعيل بن مهران، عن محمد بن منصور، عن علي بن سويد قال: كتبت إلى أبي الحسن موسى عليه السلام وهو في الحبس كتابا أسأله عن حاله وعن مسائل كثيرة فاحتبس الجواب علي أشهر ثم أجابني بجواب هذه نسخته: مبلغ علمنا وهو على ثلاثة وجوه: ماض وغابر وحادث فأما الماضي فمفسر وأما الغابر فمزبور وأما الحادث فقذف في القلوب ونقر في الأسماع وهو أفضل علمنا ولا نبي بعد نبينا محمد صلى الله عليه وآله

Abd-ul-Aziz Ibn Muslim berichtete, dass Imam Ali Ar-Rida (a.) sagte: „Die Führung wird bis zum Tag der Auferstehung in der Nachkommenschaft von Ali Ibn Abi Talib (a.) bleiben und nach Muhammad (s.) ist keiner Prophet. Wer gab den Unwissenden die Befugnis, sich ihre Führung selber auswählen zu dürfen? Die Führung ist die Position der Propheten und das Erbe der bevollmächtigten Schutzherren. Wahrlich, die Führung ist die Nachfolgeschaft Gottes und die Nachfolgeschaft Seines Gesandten (s.) und die Führung ist die Position von Imam Ali (a.) und das Erbe von Al-Hasan (a.) und Al-Husain (a.).” [Al-Kafi von Al-Kulaini, Band 1 Seite 200 Hadith 1; Uyun-ul-Akhbar von As-Saduq, Band 2 Seite 196 Hadith 1; Nur-uth-Thaqalain von Al-Huwaizi, Band 4 Seite 191 - 192 Hadith 90; Bihar-ul-Anwar von Al-Majlisi, Band 25 Seite 122 Hadith 4]

حدثنا أبو العباس محمد بن إبراهيم بن إسحاق الطالقاني رضي الله عنه قال: حدثنا أبو أحمد القاسم بن محمد بن علي الهاروني قال: حدثني أبو حامد عمران بن موسى بن إبراهيم عن الحسن بن القاسم الرقام قال: حدثني القاسم بن مسلم عن أخيه عبد العزيز بن مسلم قال: قال علي بن موسى الرضا عليهم السلام: فهي في ولد علي عليه السلام خاصه إلى يوم القيامة إذ لا نبي بعد محمد صلى الله عليه وآله فمن أين يختار هؤلاء الجهال؟! إن الإمامة هي منزلة الأنبياء، وإرث الأوصياء، إن الإمامة خلافة الله وخلافة الرسول صلى الله عليه وآله ومقام أمير المؤمنين عليه السلام وميراث الحسن والحسين عليهما السلام

Muhammad Ibn Al-Hasan At-Tusi erklärt betreffend dem Vers: »Und das Siegel der Propheten« - 33:40 - Folgendes: „Die Bedeutung ist Letzter der Propheten, denn bis zum Tag der Auferstehung ist keiner nach ihm Prophet.” [At-Tibyan-ul-Jami' Li-Ulum-il-Qur'an, Band 8 Seite 346]

قال محمد بن الحسن الطوسي في قوله: وخاتم النبيين أي آخرهم، لأنه لا نبي بعده إلى يوم القيامة

Ali Ibn Ibrahim Al-Qummi erklärt betreffend dem Vers: »Und das Siegel der Propheten« - 33:40 -Folgendes: „Das bedeutet, dass nach Muhammad (s.) keiner Prophet ist.” [Tafsir Al-Qummi, Band 2 Seite 194]

قال علي بن إبراهيم في قوله: وخاتم النبيين يعني لا نبي بعد محمد صلى الله عليه وآله

Abu Ali At-Tabarsi erklärt betreffend dem Vers: »Und das Siegel der Propheten« - 33:40 - Folgendes: „Damit ist Letzter der Propheten gemeint, durch den das Prophetentum beendet wurde. Was seine Gesetzgebung anbelangt, so bleibt diese bis zum Jüngsten Tag bestehen und das ist ein Vorzug für ihn, der ihn unter den restlichen Propheten auszeichnet.” [Majma'-ul-Bayan Fi Tafsir-il-Qur'an, Band 8 Seite 166]

قال أبو علي الطبرسي في قوله: وخاتم النبيين أي: وآخر النبيين ختمت النبوة به، فشريعته باقية إلى يوم الدين. وهذا فضيلة له، صلوات الله عليه وآله، اختص بها من بين سائر المرسلين

Ja'far As-Subhani erklärt: „Die imamitischen Schiiten glauben wie der Rest der Muslime an das weltweite Gesandtentum des Heiligen Propheten (s.), genau so wie sie an die Vollendung seines Gesandtentums glauben. Die Rechtsgelehrten der Schiiten erachten es als Abtrünnigkeit des Islam, wenn jemand das weltweite Gesandtentum oder seine Vollendung ablehnt und daher gelten die Anhänger des Babismus und des Bahaitums genau so wie die Anhänger der Ahmadiyya als vom Islam Abgefallene.” [Al-I'tisam Bi-l-Kitab Wa-s-Sunnah, Seite 342 - 343]

قال الشيخ جعفر السبحاني: إن الشيعة الإمامية كسائر المسلمين مؤمنون بعالمية رسالة النبي الأكرم كما هم مؤمنون بخاتمية رسالته .. إن فقهاء الشيعة حكموا بارتداد من أنكر عالمية الرسالة، أو خاتميتها، ولأجل ذلك فالبابية والبهائية وهكذا القاديانية مرتدون

Sunnitische Tradition

Abdullah Ibn Buraidah Al-Aslami berichtete, dass der Prophet Muhammad (s.) sagte: „Wahrlich, bei jedem Propheten gibt es einen von ihm bevollmächtigten Schutzherren und Erben und Ali ist der von mir bevollmächtigte Schutzherr und Erbe.” Abdullah Ibn Buraidah Al-Aslami berichtete, dass der Heilige Prophet (s.) sagte: „Wessen Schutzherr ich bin, dessen Schutzherr ist Ali.” Anas Ibn Malik berichtete, dass der Prophet Muhammad (s.) sagte: „Ich bin das Siegel der Propheten und du, o Ali, bist das Siegel der Schutzherren.” [Tarikh Madinat Dimashq von Ibn Asakir, Band 42 Seite 391 - 392; Mustadrak Al-Hakim, Hadith 2635: Sahih, Al-Hakim stufte die Überlieferung als authentisch ein; Tarikh Baghdad von Al-Khatib Al-Baghdadi, Band 10 Seite 356 Hadith 5512]



أخبرنا أبو عبد الله الفراوي وأبو محمد السيدي وأبو القاسم الشحامي قالوا أنا أبو سعد الجنزرودي أنا عبد الوهاب بن محمد بن عبد الوهاب الرازي نا يوسف بن عاصم الرازي نا محمد بن حميد نا علي بن مجاهد عن محمد بن إسحاق عن شريك بن عبد الله النخعي عن أبي ربيعة الأيادي عن ابن بريدة عن أبيه أن النبي صلى الله عليه وسلم قال إن لكل نبي وصيا ووارثا وإن عليا وصيي ووارثي. حدثنا أبو أحمد بكر بن محمد بن حمدان الصيرفي بمرو من أصل كتابه، ثنا أبو قلابة عبد الملك بن محمد الرقاشي، ثنا يحيى بن حماد، ثنا أبو عوانة، عن الأعمش، عن سعد بن عبيدة، حدثني عبد الله بن بريدة الأسلمي قال: قال النبي صلى الله عله وسلم: من كنت وليه فإن عليا وليه. قال الحاكم: هذا حديث صحيح على شرط الشيخين. سهل بن عبد الله عن محمد بن سوار عن مالك بن دينار عن الحسن البصري عن أنس في حديث طويل سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله يقول: أنا خاتم الأنبياء وأنت يا علي خاتم الأولياء

Irbad Ibn Sariyah berichtete, dass der Prophet Muhammad (s.) sagte: „Wahrlich, ich bin bei Gott schon das Siegel der Propheten als sich noch Adam (a.) im Zustand geformten Tons befand und ich sage euch die Bedeutung meiner Worte: Ich bin das Bittgebet von Abraham, ich bin die frohe Botschaft, die Jesus verkündete und ich bin der Traum, der meiner Mutter gezeigt wurde und den auch die Mütter der Propheten sahen.” [Al-Bidayah Wa-n-Nihayah von Ibn Kathir, Band 2 Seite 392]

حدثنا عبد الرحمن بن مهدي حدثنا معاوية بن صالح عن سعيد بن سويد الكلبي عن عبد الاعلى بن هلال السلمي عن العرباض بن سارية. قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: إني عند الله لخاتم النبيين وإن آدم لمنجدل في طينته وسأنبئكم بأول ذلك: دعوة أبي إبراهيم وبشارة عيسى بي، ورؤيا أمي التي رأت. وكذلك أمهات المؤمنين يرين

Ibn Shihab berichtete, dass der Prophet Muhammad (s.) von Badr entrückte als sein Onkel Abbas (a.) bei ihm war und sprach: „O Gesandter Gottes, möchtest du, dass ich nach Mekka zurückkehre und die Auswanderung wie die Auswanderer vollziehe?” Der Heilige Prophet (s.) antwortete: „Du sollst dich hinsetzen, o Abu-l-Fadl, denn du bist das Siegel der Auswanderer so wie ich das Siegel der Propheten bin.” Abu Uthman An-Nahdi berichtete, dass Mujashi' Ibn Mas'ud seinen Bruder Mujalid Ibn Mas'ud zum Propheten Muhammad (s.) brachte und sprach: „Dies ist Mujalid und er wird dir den Treueschwur zur Auswanderung leisten!” Der Heilige Prophet (s.) antwortete: „Es gibt keine Auswanderung nach dem Sieg über Mekka, doch ich werde seinen Treueschwur für den Islam akzeptieren.” [Tarikh Madinat Dimashq von Ibn Asakir, Band 26 Seite 297 Hadith 5589; Sahih Al-Bukhari, Band 4 Seite 38]

أخبرنا أبو سهل محمد بن إبراهيم أنا أبو الفضل الرازي أنا جعفر بن عبد الله نا محمد بن هارون الروياني نا العثماني وهو عثمان بن محمد بن عثمان نا الليثي وهو أحمد بن محمد عن إبراهيم بن حمزة الزبيري عن إبراهيم بن سعد عن ابن شهاب قال لما قدم رسول الله صلى الله عليه وسلم من بدر ومعه العباس أتاه العباس فقال له يا رسول الله ائذن لي أن أرجع إلى مكة حتى أهاجر إليك كما هاجر المهاجرون فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم اجلس يا أبا الفضل فأنت خاتم المهاجرين كما أنا خاتم النبيين. حدثنا إبراهيم بن موسى أخبرنا يزيد بن زريع عن خالد عن أبي عثمان النهدي عن مجاشع بن مسعود قال جاء مجاشع بأخيه مجالد بن مسعود إلى النبي صلى الله عليه وسلم فقال هذا مجالد يبايعك على الهجرة فقال لا هجرة بعد فتح مكة ولكن أبايعه على الاسلام

Abu Hurairah berichtete, dass der Prophet Muhammad (s.) sagte: „Wahrlich, ich bin der Letzte der Propheten und meine Moschee ist die Letzte der Moscheen.” Abu Hatim kommentiert: „Mit der Letzten der Moscheen ist gemeint, dass es die letzte Moschee der Propheten ist, denn die Moschee in Medina ist im Diesseits die letzte Moschee eines Propheten.” Aishah berichtete, dass der Heilige Prophet (s.) sagte: „Ich bin das Siegel der Propheten und meine Moschee ist das Siegel der Moscheen der Propheten. Die Moschee, welche das meiste Anrecht auf einen Besuch sowie eine Rast besitzt, ist die Heilige Moschee und meine Moschee. Das Gebet in meiner Moschee ist besser als tausend Gebete in anderen Moscheen außer der Heiligen Moschee.” [Sahih Ibn Hibban, Band 4 Seite 500; Sahih-ut-Targhib-it-Tarhib, Hadith 1175: Al-Albani stufte die Überlieferung als authentisch ein]

سمعت أبا هريرة يقول قال رسول الله صلى الله عليه وسلم فإني آخر الأنبياء وإنه آخر المساجد. قال أبو حاتم قوله صلى الله عليه وسلم إنه آخر المساجد يريد به آخر المساجد للأنبياء لا أن مسجد المدينة آخر مسجد بني في هذه الدنيا. أخبرنا أبو القاسم عبد العزيز بن علي الأنماطي، قال: أخبرنا أبو طاهر محمد بن عبد الرحمان بن العباس المخلص، قال: حدثنا عبد الله بن محمد البغوي قال: حدثنا داود بن رشيد، قال: حدثنا مكي بن إبراهيم، قال: حدثنا موسى بن عبيدة، عن داود بن مدرك. عن عروة، عن عائشة، قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: " أنا خاتم الأنبياء، ومسجدي خاتم مسجد الأنبياء، وأحق المساجد أن يزار وتشد إليه الرواحل، مسجد الحرام. ومسجدي، صلاة في مسجدي أفضل من ألف صلاة فيما سواه من المساجد إلا المسجد الحرام

Nawwas Ibn Sam'an berichtete, dass der Prophet Muhammad (s.) sagte: „Ich bin der Letzte der Propheten und ihr seid die Letzte der Gemeinden.” [Sunan Ibn Majah, Band 2 Seite 1359 Hadith 4077; Tarikh Madinat Dimashq von Ibn Asakir, Band 2 Seite 223; Ad-Durr-ul-Manthur von Jalal-ud-Din As-Suyuti, Band 2 Seite 244; Tafsir Ibn Kathir, Band 1 Seite 593]

 
حدثنا هشام بن عمار. ثنا يحيى بن حمزة. ثنا ابن جابر عن يحيى بن جابر الطائي. حدثني عبد الرحمن بن جبير بن نفير عن أبيه، أنه سمع النواس بن سمعان يقول: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: وأنا آخر الأنبياء وأنتم آخر الأمم

Muhammad Ibn Sirin berichtete, dass Aishah sprach: „Sagt Siegel der Propheten und sagt nicht, dass kein Prophet nach ihm ist.” Amir berichtete, dass sich einst ein Mann bei Al-Mughirah Bin Shu'bah befand, welcher sprach: „Möge Gott Muhammad segnen, das Siegel der Propheten! Kein Prophet ist nach ihm.” So sagte Al-Mughirah: „Es genügt dir Siegel der Propheten zu sagen, denn uns wurde berichtet, dass Jesus (a.) erscheinen wird und wahrlich, er wird kommen und er war schon vor und nach Muhammad.” Jalal-ud-Din As-Suyuti sagt: „Was die Erdichtung von jenem angeht, der die wahre Offenbarung verdreht, so ist diese falsch, denn Jesus (a.) ist ein Prophet. Wie könnte man also die Offenbarung, welche Gott ihm herabsenden wird, ablehnen? Wahrlich, sich zu erdichten, dass Jesus (a.) kein Prophet mehr ist, kommt dem Unglauben nah, denn der Prophet Muhammad (s.) hat niemals gelehrt, sollte es auch die Zeit nach seinem Ableben betreffen, dass Jesus (a.) kein Prophet mehr ist.” Aws Ibn Aws berichtete, dass der Heilige Prophet (s.) sagte: „Jesus, der Sohn der Maria, wird bei einem weißen Minarett in Damaskus hinabgesandt werden.” Abu Huraira berichtete, dass er den Propheten Muhammad (s.) sagen hörte: „Jesus, der Sohn der Maria, wird von den Himmeln hinabgesandt werden und die Menschen anführen.” [Ad-Durr-ul-Manthur von Jalal-ud-Din As-Suyuti, Band 5 Seite 204, Nuzul Isa Ibn Mariam Akhir-az-Zaman von Jalal-ud-Din As-Suyuti, Seite 27; Ad-Durr-ul-Manthur von Jalal-ud-Din As-Suyuti, Band 2 Seite 245; Majma'-uz-Zawa'id, Band 7 Seite 349: Sahih, Ibn Hajar Al-Haithami stufte die Überlieferung als authentisch ein]

حدثنا حسين بن محمد قال: حدثنا جرير بن حازم، عن محمد يعني ابن سيرين عن عائشة قالت: قولوا: خاتم النبيين، ولا تقولوا: لا نبي بعده. حدثنا أبو أسامة، عن مجالد قال: أخبرنا عامر قال: قال رجل عند المغيرة بن شعبة: صلى اللَّه على محمد خاتم الأنبياء، لا نبي بعده، قال المغيرة: حسبك إذا قلت: خاتم الأنبياء، فإنا كنا نحدث، أن عيسى خارج، فإن هو خرج، فقد كان قبله وبعده. وأخرج الطبراني عن أوس بن أوس عن النبي صلى الله عليه وسلم قال ينزل عيسى بن مريم عند المنارة البيضاء في دمشق. وقال جلال الدين السيوطي :إن ما توهمه هذا الزاعم من تعذر الوحي الحقيقي فاسد, لأن عيسى عليه السلام نبي, فأي مانع من نزول الوحي إليه؟ فإن تخيل نفسه أن عيسى عليه السلام قد ذهب عنه وصف النبوة, فهذا قول يقارب الكفر لأن النبي لا يذهب عنه وصف النبوة أبداً حتى بعد موته. وعن أبي هريرة قال سمعت أبا القاسم الصادق المصدوق يقول: ثم ينزل عيسى بن مريم عليه وسلم من السماء فيؤم قال ابن حجر الهيثمي: رواه البزار ورجاله رجال الصحيح غير علي بن المنذر وهو ثقة

Abu Hurairah berichtete, dass der Prophet Muhammad (s.) sagte: „Mein Gleichnis mit allen Propheten vor mir ist das eines Mannes, der ein Haus gut und schön gebaut und dabei eine Stelle in einer Ecke ausgelassen hat, in der ein Ziegelstein fehlt. Die Leute, die anfangen um das Haus herumzugehen und es zu bewundern, sagen: »Wenn doch nur dieser Ziegelstein an seinem Platz wäre!« Unter den Propheten bin ich wie dieser Ziegelstein und ich bin das Siegel der Propheten.” Jabir Ibn Abdillah Al-Ansari berichtete, dass der Heilige Prophet (s.) sagte: „Mein Gleichnis mit allen Propheten vor mir ist das eines Mannes, der den Bau eines Hauses abgeschlossen und vollendet und dabei eine Stelle in einer Ecke ausgelassen hat, in der ein Ziegelstein fehlt. So treten die Leute ein und wundern sich darüber und sprechen: »Wenn doch nur dieser Ziegelstein an seinem Platz wäre!« Ich bin dieser Ziegelstein und ich traf ein und beendete die Prophetenreihe.” [Sahih Muslim, Band 7 Seite 64 - 65]

يحيى بن أيوب وقتيبة وابن حجر قالوا حدثنا إسماعيل (يعنون ابن جعفر) عن عبد الله بن دينار عن أبي صالح السمان عن أبي هريرة ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال مثلي ومثل الأنبياء من قبلي كمثل رجل بنى بنيانا فأحسنه وأجمله الا موضع لبنة من زاوية من زواياه فجعل الناس يطوفون به ويعجبون له ويقولون هلا وضعت هذه اللبنة قال فانا اللبنة وانا خاتم النبيين. أبو بكر بن أبي شيبة حدثنا عفان حدثنا سليم بن حيان حدثنا سعيد بن ميناء عن جابر عن النبي صلى الله عليه وسلم قال مثلي ومثل الأنبياء كمثل رجل بنى دارا فأتمها وأكملها الا موضع لبنة فجعل الناس يدخلونها ويتعجبون منها ويقولون لولا موضع اللبنة قال رسول الله صلى الله عليه وسلم فانا موضع اللبنة جئت فختمت الأنبياء

Muslim Ibn Yassar berichtete von Abu Hurairah, dass der Prophet Muhammad (s.) sagte: „In der Endzeit werden Menschen in meiner Gemeinde auftreten, die euch Erneuerungen berichten, von denen weder ihr noch eure Vorväter gehört habt. Nehmt euch vor ihnen in Acht!” Uthman Al-Asbahi berichtete von Abu Hurairah, dass der Heilige Prophet (s.) sagte: „In meiner Gemeinde werden 30 große Lügner erscheinen, die euch Erneuerungen erzählen, die weder ihr noch eure Vorväter gehört habt. Nehmt euch vor ihnen in Acht und lasst euch nicht von ihnen verführen!” Hudhaifa berichtete, dass der Heilige Prophet (s.) sagte: „Wahrlich, in meiner Gemeinde werden 27 große Lügner auftreten und vier von ihnen sind Frauen, doch wahrlich, ich bin das Siegel der Propheten und keiner ist nach mir Prophet.” Abu Salamah berichtete von Abu Hurairah, dass der Prophet Muhammad (s.) sagte: „Die Stunde wird nicht eintreffen, bis 30 verlogene Männer auftreten, von denen jeder über Gott und Seinen Propheten Lügen erzählt.” Jabir Ibn Abdillah Al-Ansari berichtete, dass der Heilige Prophet (s.) sagte: „Bis zur Stunde werden Lügner auftreten und zu ihren Gefährten gehören Musailimah Al-Yamamah, San'a Al-Anasi, Al-Himair und der falsche Messias und er ist eine größere Verführung als sie alle.” Da fragte Jabir: „Wieviele Gefährten sind es?” Der Heilige Prophet (s.) antwortete: „Es sind etwa 30 Lügner.” Samrah Ibn Jundub berichtete, dass der Prophet Muhammad (s.) sagte: „Bei Gott, die Stunde wird nicht eintreffen bis 30 Lügner erscheinen und der Letzte von ihnen ist der einäugige falsche Messias.” Abdullah Ibn Umar berichtete, dass der Heilige Prophet (s.) sagte: „Vor dem Tag der Auferstehung wird der falsche Messias in Erscheinung treten sowie 30 Lügner und noch mehr.” Hamam Ibn Munabbih berichtete von Abu Hurairah, dass der Heilige Prophet (s.) sagte: „Wahrlich, unter meiner Gemeinde werden 30 große Lügner erscheinen. Jeder von ihnen beansprucht ein Gesandter Gottes zu sein.” Thawban berichtete, dass der Prophet Muhammad (s.) sagte: „Die Stunde wird nicht eintreffen bis es Gruppen in meiner Gemeinde gibt, die sich bei den Götzendienern einreihen und bis es Gruppen in meiner Gemeinde gibt, die den Götzen dienen. Wahrlich, in meiner Gemeinde werden 30 Lügner auftreten. Jeder von ihnen beansprucht ein Prophet zu sein, doch ich bin das Siegel der Propheten und keiner ist nach mir Prophet.” [Musnad Abi Ya'la, Band 11 Seite 270 Hadith 6384; Musnad Ahmad Ibn Hanbal, Band 2 Seite 349; Band 5 Seite 396; Sunan Abi Dawud, Band 2 Seite 322 Hadith 4334; Sahih Ibn Hibban, Band 15 Seite 25 - 26; Musannaf Ibn Abi Shaibah, Band 8 Seite 657 Hadith 59; Ad-Durr-ul-Manthur von Jalal-ud-Din As-Suyuti, Band 6 Seite 52; Sunan At-Tirmidhi, Band 3 Seite 338 Hadith 2315: Hasan Sahih, Abu Isa At-Tirmidhi stufte die Überlieferung als authentisch gut ein; Hadith 2316: Sahih, Abu Isa At-Tirmidhi stufte die Überlieferung als authentisch ein]

حدثنا عبد الله حدثني أبي ثنا أبو عبد الرحمن المقرى ثنا سعيد حدثني أبو هانئ حميد بن هانئ الخولاني عن أبي عثمان مسلم بن يسار عن أبي هريرة عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه قال سيكون في آخر الزمان ناس من أمتي يحدثونكم ما لم تسمعوا به أنتم ولا آباؤكم فإياكم وإياهم. حدثنا عبد الله حدثني أبي حدثنا حسن بن موسى حدثنا ابن لهيعة حدثنا سلامان بن عامر عن بأي عثمان الأصبحي قال سمعت أبا هريرة يقول إن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال سيكون في أمتي دجالون كذابون يحدثونكم ببدع من الحديث بما لم تسمعوا أنتم ولا آباؤكم فإياكم وإياهم لا يفتنونكم. حدثنا عبد الله حدثني أبي ثنا علي بن عبد الله ثنا معاذ يعني ابن هشام قال وجدت في كتاب أبي بخط يده ولم أسمعه منه عن قتادة عن أبي معشر عن إبراهيم النخعي عن همام عن حذيفة ان نبي الله صلى الله عليه وسلم قال في أمتي كذابون ودجالون سبعة وعشرون منهم أربع نسوة واني خاتم النبيين لا نبي بعدي. حدثنا عبيد الله بن معاذ، ثنا أبي، ثنا محمد يعنى ابن عمرو عن أبي سلمة، عن أبي هريرة، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: لا تقوم الساعة حتى يخرج ثلاثون كذابا دجالا كلهم يكذب على الله وعلى رسوله. أخبرنا الحسن بن سفيان قال حدثنا الحسن بن الصباح البزار قال حدثنا إسماعيل بن عبد الكريم قال أخبرني إبراهيم بن عقيل بن معقل عن أبيه عن وهب بن منبه عن جابر بن عبد الله قال سمعت النبي صلى الله عليه وسلم يقول إن بين يدي الساعة كذابين منهم صاحب اليمامة ومنهم صاحب صنعاء العنسي ومنهم صاحب حمير ومنهم الدجال وهو أعظمهم فتنة قال وقال أصحابي قال هم قريب من ثلاثين كذابا. الفضل بن دكين قال حدثنا ثعلبة بن عباد العبدي من أهل البصرة أنه شهد يوما خطبة لسمرة بن جندب، فذكر في خطبته حديثا عن رسول الله صلى الله عليه وسلم أنه قال والله لا تقوم الساعة حتى يخرج ثلاثون كذابا آخرهم الأعور الدجال. حدثنا عبد الله حدثني أبين ثنا أبو الوليد عبيد الله بن اياد بن لقيط ثنا اياد عن عبد الرحمن بن نعم أو نعيم الأعرجي شك أبو الوليد عن ابن عمر قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول ليكونن قبل يوم القيامة المسيح الدجال وكذابون ثلاثون أو أكثر. حدثنا محمود بن غيلان، أخبرنا عبد الرزاق أخبرنا معمر عن همام بن منبه عن أبي هريرة قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: لا تقوم الساعة حتى ينبعث كذابون دجالون قريب من ثلاثين كلهم يزعم أنه رسول الله. قال أبو عيسى الترمذي: هذا حديث حسن صحيح. حدثنا قتيبة أخبرنا حماد بن زيد عن أيوب عن أبي قلابة عن أبي أسماء عن ثوبان قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: لا تقوم الساعة حتى تلحق قبائل من أمتي بالمشركين وحتى يعبدوا الأوثان وإنه سيكون في أمتي ثلاثون كذابون كلهم يزعم أنه نبي وأنا خاتم النبيين لا نبي بعدي. قال أبو عيسى الترمذي: هذا حديث صحيح

Imam Ali (a.) berichtete: „Als Ibrahim, der Sohn des Propheten (s.), starb, ließ er Ibrahims Mutter Maria (a.) kommen. Sie traf ein und wusch den Leichnam und hüllte ihn in ein Leichentuch ein. Der Gesandte Gottes (s.) und die Leute kamen mit ihm hinaus und begruben ihn, woraufhin der Prophet (s.) seine Hand auf Ibrahims Grab tat und sprach: »Bei Gott, er ist für einen Propheten der Sohn eines Propheten!«” Abdullah Ibn Abbas berichtete, dass, als Ibrahim, der Sohn des Propheten (s.), verstarb, er für ihn betete und sprach: „Wahrlich, er hat eine Amme im Paradies und wenn er gelebt hätte, so wäre er gewiss ein wahrhaftiger Prophet geworden.” Isma'il berichtete: „Ich fragte Abu Aufa: »Hast du Ibrahim, den Sohn des Propheten (s.), gesehen?« Er antwortete: »Ja, aber er verstarb als er noch klein war. Würde jemand das Prophetentum nach Muhammad (s.) erlangen, so hätte er gelebt, doch keiner ist nach ihm Prophet.«” Isma'il Ibn Abd-ir-Rahman As-Suddi berichtete, dass er Anas Ibn Malik fragte: „Wie alt wurde Ibrahim, der Sohn des Propheten (s.)?” Anas Ibn Malik antwortete: „Er erreichte das Säuglingsalter. Wenn Ibrahim überlebt hätte, so wäre er ein Prophet geworden, doch er blieb nicht am Leben, denn wahrlich, euer Prophet Muhammad (s.) ist der Letzte der Propheten.” [Fatawa Al-Hadithiyya von Ibn Hajar Al-Haithami, Seite 176; Tarikh Madinat Dimashq von Ibn Asakir, Band 3 Seite 144 Hadith 587; Sahih Al-Bukhari, Band 7 Seite 118; Al-Bidayah Wa-n-Nihayah von Ibn Kathir, Band 5 Seite 331]

أنبأنا عيسى بن عبد الله عن أبيه عن جده عن أبي جده عن علي بن أبي طالب قال لما توفي إبراهيم بن النبي صلى الله عليه وسلم أرسل رسول الله صلى الله عليه وسلم علي بن أبي طالب إلى أمه مارية القبطية وهي بالمشربة فحمله علي في سفط وجعله بين يديه على الفرس قال ثم جاء به إلى النبي صلى الله عليه وسلم فغسله وكفنه وخرج به وخرج الناس معه فدفنه في الزقاق الذي يلي دار محمد بن زيد فدخل علي بن أبي طالب في قبره حتى سوى عليه التراب ودفنه ثم خرج ورش على قبره وأدخل على رسول الله صلى الله عليه وسلم يده في قبره فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم أما والله إنه لنبي ابن نبي. عن مقسم عن ابن عباس قال لما مات إبراهيم ابن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال رسول الله صلى الله عليه وسلم إن له مرضعا في الجنة يتم رضاعه ولو عاش لكان صديقا نبيا. حدثنا إسماعيل قلت لابن أبي أوفى رأيت إبراهيم بن النبي صلى الله عليه وسلم قال مات صغيرا ولو قضي أن يكون بعد محمد صلى الله عليه وسلم نبي عاش ابنه ولكن لا نبي بعده. عن السدي وهو إسماعيل بن عبد الرحمن قال: سألت أنس بن مالك قلت كم بلغ إبراهيم بن النبي صلى الله عليه وسلم من العمر؟ قال قد كان ملا مهده، ولو بقي لكان نبيا ولكن لم يكن ليبق لان نبيكم صلى الله عليه وسلم آخر الأنبياء

Aishah berichtete, dass der Prophet Muhammad (s.) sagte: „Nach mir bleibt vom Prophetentum nichts übrig außer frohe Botschaften.” Da wurde er gefragt: „O Gesandter Gottes, was sind frohe Botschaften?” Der Heilige Prophet (s.) antwortete: „Der gute Traum, welcher einem Mann gezeigt wird oder der von einem Mann gesehen wird.” Abu Hurairah berichtete, dass der Prophet Muhammad (s.) sagte: „Nichts bleibt vom Prophetentum bestehen außer frohe Botschaften.” So wurde er gefragt: „Was sind frohe Botschaften?” Der Gesandte (s.) antwortete: „Der gute Traum.” Anas Ibn Malik berichtete, dass der Heilige Prophet (s.) sagte: „Wahrlich, das Gesandtentum und das Prophetentum wurden beendet und so ist keiner nach mir ein Gesandter und Prophet.” Dies bedrückte die Menschen, woraufhin der Gesandte Gottes (s.) sagte: „Aber es wird frohe Botschaften geben.” Die Menschen fragten: „O Gesandter Gottes, was sind frohe Botschaften?” Der Prophet Muhammad (s.) antwortete: „Die Träume eines muslimischen Mannes, welche ein Teil der Teile des Prophetentums sind.” Anas Ibn Malik berichtete, dass der Prophet Muhammad (s.) sagte: „Die Träume eines rechtschaffenen Mannes sind eines der 46 Anteile des Prophetentums.” [Ad-Durr-ul-Manthur von Jalal-ud-Din As-Suyuti, Band 3 Seite 312; Sahih Al-Bukhari, Band 8 Seite 69 Hadith 6990; Sunan At-Tirmidhi, Band 3 Seite 364 Hadith 2374: Sahih Gharib, Abu Isa At-Tirmidhi stufte die Überlieferung als befremdend authentisch ein; Umdat-ul-Qari Fi Sharh Sahih-il-Bukhari von Badr-ud-Din Al-Ayni, Band 24 Seite 131 Hadith 6983]

‏حدثنا ‏ ‏يحيى بن أيوب ‏ ‏قال حدثنا ‏ ‏سعيد بن عبد الرحمن الجمحي ‏ ‏عن ‏ ‏هشام بن عروة ‏ ‏عن ‏ ‏أبيه ‏ ‏عن ‏ ‏عائشة ‏ ‏أن النبي‏ ‏صلى اللَّه عليه وسلم ‏ ‏قال ‏ لا يبقى بعدي شئ من النبوة الا المبشرات قالوا يا رسول الله وما المبشرات قال الرؤيا الصالحة يراها الرجل أو ترى له. حدثنا أبو اليمان، أخبرنا شعيب، عن الزهري، حدثني سعيد بن المسيب أن أبا هريرة قال: سمعت رسول الله يقول لم يبق من النبوة إلا المبشرات قالوا: وما المبشرات؟ قال: الرؤيا الصالحة. قال الإمام أحمد حدثنا عفان حدثنا عبد الواحد بن زياد حدثنا المختار بن فلفل حدثنا أنس بن مالك رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: إن الرسالة والنبوة قد انقطعت فلا رسول بعدي ولا نبي قال فشق ذلك على الناس فقال ولكن المبشرات قالوا يا رسول الله وما المبشرات؟ قال رؤيا الرجل المسلم وهي جزء من أجزاء النبوة. قال أبو عيسى الترمذي: هذا حديث صحيح غريب. حدثنا عبد الله بن مسلمة، عن مالك، عن إسحاق بن عبد الله بن أبي طلحة، عن أنس بن مالك أن رسول الله قال: الرؤيا الحسنة من الرجل الصالح جزء من ستة وأربعين جزءا من النبوة

Sa'id Ibn Al-Musayyib berichtete von Amir Ibn Sa'd Ibn Abi Waqqas, welcher von seinem Vater Sa'd berichtete, dass der Prophet Muhammad (s.) zu Ali Ibn Abi Talib (a.) sagte: „Du bist in einer Position bei mir, in der Aaron bei Moses war, außer, dass keiner nach mir Prophet ist.” Sa'id Ibn Al-Musayyib fügte hinzu: „Ich hatte den innigen Wunsch, es selber von Sa'd zu hören und so traf ich ihn und berichtete, was Amir mir erzählt hatte. Sa'd sprach: »Ja, ich hörte es vom Propheten.« Ich sprach: »Hast du es selber gehört?« Da tat Sa'd seine Finger auf seine Ohren und sprach: »Ja und wenn es nicht so ist, dann sollen meine Ohren taub werden!«” Ibn Abbas berichtete, dass der Prophet Muhammad (s.) zu Ali (a.) sagte: „Du bist in einer Position bei mir, in der Aaron bei Moses war, außer, dass keiner nach mir Prophet ist und ich wünsche es nicht zu gehen, ohne, dass du mein Nachfolger bist.” [Sahih Muslim, Buch 45 Hadith 6370 in Arabisch, Buch 31 Hadith 5913 in Englisch, Global ID 16273; Tahqiq Musnad Ahmad Ibn Hanbal, Band 5 Seite/Nr. 25, Ahmad Muhammad Shakir stufte die Überlieferung als authentisch ein; Durr-us-Sahabah, Seite/Nr. 153, authentifiziert durch Ash-Shawkani; Mustadrak Al-Hakim, Band 3 Seite 143, authentifiziert durch  Adh-Dhahabi und Al-Hakim; Majma'-uz-Zawa'id, Band 9 Seite/Nr. 122, authentifiziert durch Al-Haithami; Zilal-ul-Jannah, Band 2 Seite 337, authentifiziert durch Al-Albani; Tahqiq Fada'il-us-Sahabah, Band 2 Seite 849, authentifiziert durch Wasiyyullah Muhammad Ibn Abbas]

عن سعيد بن المسيب عن عامر بن سعد بن أبي وقاص عن أبيه قال: قال رسوله الله صلى الله عليه وآله وسلم لعلي: أنت مني بمنزلة هارون من موسى إلا أنه لا نبي بعدي. قال سعيد: فأحببت أن أشافه بها سعد، فلقيت سعدا فحدثته بما حدثني به عامر فقال: انا سمعته. قلت: أنت سمعته؟ فوضع إصبعيه على أذنيه فقال: نعم إلا فاسكتا. عن ابن عباس ان النبي صلى الله عليه وآله قال لعلي: أنت مني بمنزلة هارون من موسى إلا أنه لا نبي بعدي، إنه لا ينبغي أن أذهب إلا وأنت خليفتي

Abu Hurairah berichtete, dass der Prophet Muhammad (s.) sagte: „Die Kinder Israels pflegten es von den Propheten angeführt zu werden. Wann auch immer ein Prophet diese Welt verließ, folgte ihm ein weiterer, aber keiner ist nach mir Prophet. Doch es wird Nachfolger geben, die sich mehren.” Da wurde er gefragt: „Was ordnest du uns an?” Der Heilige Prophet (s.) antwortete: „Leistet ihnen den Treueschwur, einem nach dem anderen! Gebt ihnen ihr Recht, denn Gott wird sie gewiss nach dem befragen, was ihnen anvertraut wurde!” [Sahih Al-Bukhari, Band 4 Seite 144; Sahih Muslim, Band 6 Seite 17; Sahih Ibn Hibban, Band 14 Seite 142]

حدثنا محمد بن بشار حدثنا محمد بن جعفر حدثنا شعبة عن فرات القزاز قال سمعت أبا حازم قال قاعدت أبا هريرة رضي الله عنه خمس سنين فسمعته يحدث عن النبي صلى الله عليه وسلم قال كانت بنو إسرائيل تسوسهم الأنبياء كلما هلك نبي خلفه نبي وانه لا نبي بعدي وسيكون خلفاء فيكثرون قالوا فما تأمرنا قال فوا ببيعة الأول فالأول أعطوهم حقهم فان الله سائلهم عما استرعاهم

Abu Dharr Al-Ghifari berichtete, dass der Prophet Muhammad (s.) sagte: „Der erste Prophet der Kinder Israels war Moses und der letzte Prophet der Kinder Israels war Jesus. Der Erste der Propheten war Adam und der Letzte der Propheten ist dein Prophet.” Abu Dharr Al-Ghifari berichtete, dass der Heilige Prophet (s.) sagte: „Der erste der Gesandten war Adam und der letzte der Gesandten ist Muhammad. Der erste der Propheten der Kinder Israels war Moses und der letzte der Propheten der Kinder Israels ist Jesus und der erste, der einen Stift zum Schreiben benutzte, war der Prophet Idris.” [Al-Bidayah Wa-n-Nihayah von Ibn Kathir, Band 2 Seite 182; Kanz-ul-Ummal von Al-Muttaqi Al-Hindi, Hadith 32269]

وقد روى ابن حبان في صحيحه، وابن مردويه في تفسيره وغيرهما من طريق إبراهيم بن هشام عن يحيى بن محمد الغساني الشامي - وقد تكلموا فيه - حدثني أبي، عن جدي، عن أبي إدريس، عن أبي ذر قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله: وأول نبي من بني إسرائيل موسى وآخرهم عيسى وأول النبيين آدم وآخرهم نبيك. عن أبي ذرّ رضي الله عنه قال قال النبي صلّى الله عليه وآله: أول الرسل آدم وآخرهم محمد، وأول أنبياء بني إسرائيل موسى وآخرهم عيسى، وأول من خط بالقلم إدريس

Abu Hurairah berichtete, dass der Heilige Prophet (s.) sagte: „Ich erhielt gegenüber allen anderen Propheten sechs Vorzüge. Mir wurde die Eigenschaft gegeben mich knapp und genau ausdrücken zu können, ich wurde durch Furcht unterstützt, beschlagnahmte Güter im Krieg sind mir erlaubt worden, die ganze Erde wurde mir zur Gebetstätte und zum Mittel der Reinigung gemacht, meine Sendung ging an alle Geschöpfe und die Prophetenreihe wurde durch mich abgeschlossen.” [Sahih Muslim, Band 2 Seite 64; Sahih Ibn Hibban, Band 6 Seite 87]

وحدثنا يحيى بن أيوب وقتيبة بن سعيد وعلي بن حجر قالوا حدثنا إسماعيل وهو ابن جعفر عن العلاء عن أبيه عن أبي هريرة ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال فضلت على الأنبياء بست أعطيت جوامع الكلم ونصرت بالرعب وأحلت لي الغنائم وجعلت لي الأرض طهورا ومسجدا وأرسلت إلى الخلق كافة وختم بي النبيون

Abdullah Ibn Amr berichtete, dass der Prophet Muhammad (s.) drei mal sprach: „Ich bin Muhammad, der Prophet, welcher ein Bewohner der Mutterstädte ist. Keiner ist nach mir Prophet.” Ma'mar berichtete von Az-Zuhri, welcher von Muhammad Ibn Jubair berichtete, welcher von Jabir Ibn Mu'tim berichtete, dass er den Heiligen Propheten (s.) sagen hörte: „Wahrlich, mir gehören verschiedene Namen. Ich bin Ahmad und ich bin Muhammad. Ich bin der Auslöscher, durch den Gott den Unglauben vertilgt und ich bin der Versammler, unter dem die Menschen versammelt werden und ich bin der Vollender.” Ma'mar sprach: „Ich fragte Az-Zuhri: »Was bedeutet der Vollender?« Er antwortete: »Er ist derjenige, nach dem keiner Prophet ist. So möge Gott ihm Segen und Heil schenken.«” Yazid Ibn Harun berichtete von Sufyan Bin Husain, welcher von Az-Zuhri berichtete, welcher von Muhammad Ibn Jubair berichtete, welcher von Jubair Ibn Mut'im berichtete, dass der Prophet Gottes (s.) sagte: „Mir wurden fünf Namen gegeben. Ich bin Muhammad und ich bin Ahmad. Ich bin der Auslöscher, der Vollender und der Versammler, unter dem die Menschen versammelt werden.” Yazid fragte Sufyan, was Vollender bedeutet und er antwortete: „Er ist der Letzte der Propheten.” Jubair Ibn Mu'tim berichtete, dass der Heilige Prophet (s.) sagte: „Ich bin Muhammad, ich bin Ahmad, ich bin der Versammler, ich bin der Auslöscher, ich bin der Letzte (Khatim) und ich bin der Vollender.” [Musnad Ahmad Ibn Hanbal, Band 2 Seite 172; Mu'jam-ul-Kabir von At-Tabarani, Band 2 Seite 120; Tarikh-ur-Rusul Wa-l-Muluk von Ibn Jarir At-Tabari, Band 2 Seite 425; Tabaqat-ul-Kubra von Ibn Sa'd, Band 1 Seite 104]

حدثنا عبد الله حدثني أبي ثنا يحيى بن إسحاق ابن لهيعة عن عبد الله بن هبيرة عن عبد الله بن مريج الخولاني قال سمعت أبا قيس مولى عمرو بن العاصي يقول: سمعت عبد الله بن عمرو يقول خرج علينا رسول الله صلى الله عليه وسلم يوما كالمودع فقال أنا محمد النبي الأمي قاله ثلاث مرات ولا نبي بعدي. حدثنا إسحاق بن إبراهيم الدبري أنا عبد الرزاق أنا معمر عن الزهري عن محمد بن جبير بن مطعم عن أبيه قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول إن لي أسماء أنا أحمد وأنا محمد وأنا الماحي الذي يمحو بي الكفر وأنا الحاشر الذي يحشر الناس على قدمي وأنا العاقب قال قلت للزهري وما العاقب قال الذي ليس بعده نبي صلى الله عليه وسلم. حدثنا ابن المثنى قال حدثنا يزيد بن هارون قال أخبرنا سفيان بن حسين قال حدثني الزهري عن محمد بن جبير بن مطعم عن أبيه قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم أنا محمد وأحمد والماحي والعاقب والحاشر الذي يحشر الناس على قدمي قال يزيد فسألت سفيان ما العاقب قال آخر الأنبياء. قال أخبرنا عفان بن مسلم أخبرنا حماد بن سلمة عن جعفر بن أبي وحشية عن نافع بن جبير بن مطعم عن أبيه قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول أنا محّمد وأحمد والحاشر والماحي والخاتِم والعاقِب

Abd-ur-Razzaq, Abd Ibn Hamid, Ibn Al-Mundhir und Ibn Abi Hatim berichten, dass Qatadah betreffend dem Vers:  »Sondern der Gesandte Gottes und das Siegel der Propheten« - 33:40 - Folgendes erklärte: „Er ist der letzte Prophet.” Abd Ibn Hamid berichtete, dass Al-Hasan Al-Basri betreffend dem Vers:  »Das Siegel der Propheten« - 33:40 - Folgendes erklärte: „Gott schloss durch Muhammad (s.) die Prophetenreihe ab und er war der letzte Prophet, der erweckt wurde.” Ibn Anbari berichtete von Abu Abd-ir-Rahman As-Salmi, dass er für Al-Hasan (a.) und Al-Husain (a.) den Qur'an rezitierte. Da kam Imam Ali (a.) vorbei, während As-Salmi rezitierte und er sprach: „Rezitiere ihnen: »Und das Siegel der Propheten.« - 33:40 - Mit dem Vokal Fathah auf dem Buchstaben Ta' (Khatam) und Gott ist erfolgversprechend.” [Ad-Durr-ul-Manthur von Jalal-ud-Din As-Suyuti, Band 5 Seite 204]

وأخرج عبد الرزاق وعبد بن حميد وابن المنذر وابن أبي حاتم عن قتادة رضي الله عنه في قوله ولكن رسول الله وخاتم النبيين قال آخر نبي وأخرج عبد بن حميد عن الحسن في قوله وخاتم النبيين قال ختم الله النبيين بمحمد صلى الله عليه وسلم وكان آخر من بعث. وأخرج ابن الأنباري في المصاحف عن أبي عبد الرحمن السلمي قال كنت اقرئ الحسن والحسين فمر بي علي بن أبي طالب رضي الله عنه وانا أقرئهما فقال لي اقرئهما وخاتم النبيين بفتح التاء والله الموفق

Muhammad Ibn Jarir At-Tabari erklärt betreffend dem Vers:  »Sondern der Gesandte Gottes und das Siegel der Propheten« - 33:40 - Folgendes: „Er ist derjenige, durch den das Prophetentum beendet und versiegelt wurde und das Prophetentum wird nach ihm bis zur Stunde des Jüngsten Tags für niemanden geöffnet werden. Die Rezitatoren haben Meinungsunterschiede in der Rezitation der Worte: »Und das Siegel der Propheten.« So rezitieren es die regionalen Rezitatoren außer Al-Hasan Al-Basri und Asim mit dem Vokal Kasrah auf dem Buchstaben Ta' (Khatim), wodurch sich »der Letzte der Propheten« ergibt und das bedeutet, dass er die Prophetenreihe beendet hat. Dies wird in der Rezitation des Gefährten Abdullah Ibn Mas'ud erwähnt: »Sondern ein Prophet, der die Prophetenreihe beendete.« Und das ist ein Beweis für die Richtigkeit der Rezitation mit dem Vokal Kasrah auf dem Buchstaben Ta' (Khatim). Ebenso ist die Rezitation von Al-Hasan Al-Basri und Asim erwähnenswert, die folgendermaßen lautet: »Und das Siegel der Propheten.« Mit dem Vokal Fathah auf dem Buchstaben Ta' (Khatam) ergibt sich die Bedeutung, dass er der Letzte der Propheten ist, so wie man folgenden Vers rezitiert: »Versiegeltes, dessen Siegel aus Moschus ist.« - 83:25-26 - Was bedeutet, dass sein Letztes aus Moschus ist durch die Rezitation davon auf diese Weise.” [Jami'-ul-Bayan Fi Tafsir-il-Qur'an, Band 22 Seite 22]

قال محمد بن جرير الطبري في قوله: ولكنه رسول الله وخاتـم النبـيـين، الذي ختـم النبوّة فطبع علـيها، فلا تفتـح لأحد بعده إلـى قـيام الساعة .. واختلفت القرّاء فـي قراءة قوله: { وَخاتَـمَ النَّبِـيِّـينَ } فقرأ ذلك قرّاء الأمصار سوى الـحسن وعاصم بكسر التاء من خاتـم النبـيـين، بـمعنى أنه ختـم النبـيـين. ذُكر أن ذلك فـي قراءة عبد الله: { وَلَكِن نَبِـيًّا خَتـمَ النَّبِـيِّـينَ } فذلك دلـيـل علـى صحة قراءة من قرأه بكسر التاء، بـمعنى أنه الذي ختـم الأنبـياء صلى الله عليه وسلم وعلـيهم وقرأ ذلك فـيـما يذكر الـحسن وعاصم: { خاتَـمَ النَّبِـيِّـينَ } بفتـح التاء، بـمعنى أنه آخر النبـيـين، كما قرأ: «مَخْتُومٌ خَاتـمَهُ مِسْكٌ» بـمعنى: آخره مسك من قرأ ذلك كذلك

Mahmud Ibn Umar Az-Zamakhshari erklärt betreffend dem Vers: »Das Siegel der Propheten« - 33:40 - Folgendes: „Das bedeutet, dass Muhammad (s.) nicht das Siegel der Propheten sein könnte, wenn er einen Sohn im Mannesalter gehabt hätte, der ein Prophet geworden wäre. Wenn jemand fragen sollte, wie es möglich ist, dass Muhammad (s.) der Letzte der Propheten ist, wenn doch Jesus (a.) in der Endzeit hinabgesandt wird, so ist darauf zu antworten, dass die Bedeutung von Letzter der Propheten jene ist, dass keiner nach Muhammad (s.) ein Prophet wird, doch was Jesus (a.) betrifft, so wurde er schon vor Muhammad (s.) ein Prophet. Wenn Jesus (a.) hinabgesandt wird, dann unterwirft er sich der Gesetzgebung von Muhammad (s.) und wendet sich seiner Gebetsrichtung genau so zu, wie jene aus seiner Gemeinde.” [Al-Kashshaf An Haqa'iq-it-Tanzil, Band 3 Seite 264]

قال محمود بن عمر الزمخشري في قوله { وخاتم النبيين } يعني أنه لو كان له ولد بالغ مبلغ الرجال لكان نبيا ولم يكن هو خاتم الأنبياء .. فإن قلت: كيف كان آخر الأنبياء وعيسى ينزل في آخر الزمان؟ قلت: معنى كونه آخر الأنبياء أنه لا ينبأ أحد بعده وعيسى ممن نبئ قبله، وحين ينزل ينزل عاملا على شريعة محمد مصليا إلى قبلته كأنه بعض أمته

Fakhr-ud-Din Ar-Razi erklärt: „Die Bedeutung ist, dass ihn Gott alle Dinge lehrte, was ebenfalls beinhaltet, dass keiner nach ihm Prophet ist. So wusste er, dass die Vervollkommung der Gesetzgebung von Muhammad (s.) ein Bestandteil der Weisheit ist.” [Mafatih-ul-Ghaib / At-Tafsir-ul-Kabir, Band 25 Seite 214]

قال فخر الدين الرازي: يعني علمه بكل شيء دخل فيه أن لا نبـي بعده فعلم أن من الحكمة إكمال شرع محمد صلى الله عليه وسلم

Muhammad Ibn Ahmad Al-Qurtubi erklärt: „Und Siegel liest Asim als einziger mit dem Vokal Fathah auf dem Buchstaben Ta' (Khatam) und dadurch ergibt sich die Bedeutung, dass die Prophetenreihe durch ihn beendet wurde, denn er ist wie das Siegel und die Versiegelung für sie. Die Mehrheit rezitiert es mit dem Vokal Kasrah auf dem Buchstaben Ta' (Khatim) und die Bedeutung davon ist, dass er die Prophetenreihe beendet hat und als Letzter der Propheten eingetroffen ist. Abdullah Ibn Mas'ud rezitierte es folgendermaßen: »Muhammad ist nicht der Vater irgendeines eurer Männer, sondern ein Prophet, der die Prophetenreihe beendete.« [Al-Jami' Li-Ahkam-il-Qur'an, Band 14 Seite 196]

محمد بن أجمد القرطبي: وخاتم قرأ عاصم وحده بفتح التاء، بمعنى أنهم به ختموا، فهو كالخاتم والطابع لهم وقرأ الجمهور بكسر التاء بمعنى أنه ختمهم، أي جاء آخرهم .. وقرأ ابن مسعود: من رجالكم ولكن نبيا ختم النبيين

Jalal-ud-Din As-Suyuti erklärt: „So hat Muhammad (s.) keinen Sohn im Mannesalter, der nach ihm Prophet geworden wäre und durch die Rezitation mit dem Vokal Fathah auf dem Buchstaben Ta' (Khatam) ergibt sich die Bedeutung, dass die Prophetenreihe durch ihn beendet wurde.” [Tafsir Al-Jalalain, Seite 556]

قال جلال الدين السيوطي: فلا يكون له ابن رجل بعده يكون نبياً. وفي قراءة بفتح التاء كآلة الختم: أي به ختموا

Majd-ud-Din Al-Fairuz Abadi erklärt: „Gott beendete durch Muhammad (s.) die Prophetenreihe vor ihm, sodass nach ihm keiner Prophet ist.” [Tanwir-ul-Miqbas Min Tafsir Ibn Abbas, Seite 354]

قال مجد الدين الفيروز آبادي: ختم الله به النبيين قبله فلا يكون نبي بعده