Diener der Ahl-ul-Bait (a.)?


Es folgt eine weitere Anschuldigung und deren Widerlegung

Die Behauptung

"Die Shia schreiben dem großen Imam Reda (ra) zu, dass er die Menschen zur Anbetung der Imame auffordern würde (Al-Kafi 1/178, Musned Reda 1/96)." 

Antwort auf die Unwahrheit

Wieder einmal wird blind behauptet, was selber niemals nachgelesen wurde.

Muhammad Ibn Zaid At-Tabari berichtete, dass er sich einst in Khurasan in der Gegenwart von Imam Ali Ar-Rida (a.) befand und eine Gruppe der Hashimiten ebenfalls anwesend waren, unter denen Ishaq Ibn Musa Ibn Isa Al-Abbasi war. Imam Ar-Rida (a.) sprach: „O Ishaq, ich hörte die Menschen sagen, dass wir behaupten würden, sie seien unsere Diener in der Anbetung, doch bei meiner Verwandtschaftslinie zum Gesandten Gottes (s.), nie habe ich so etwas behauptet und nie hörte ich so etwas von meinem Vater und Vorvätern, aber wahrlich, ich sage euch, dass die Menschen unsere Diener in der Gehorsamkeit sind. Sie sind unsere Unterstützer im Glauben. Jene, die anwesend sind, sollen dies denen mitteilen, die abwesend sind!“ [Al-Kafi von Al-Kulaini, Band 1 Seite 187 Hadith 10]

وبهذا الاسناد، عن مروك بن عبيد، عن محمد بن زيد الطبري قال: كنت قائما على رأس الرضا عليه السلام بخراسان وعنده عدة من بني هاشم وفيهم إسحاق بن موسى بن عيسى العباسي فقال: يا إسحاق بلغني أن الناس يقولون: إنا نزعم أن الناس عبيد لنا، لا وقرابتي من رسول الله صلى الله عليه وآله ما قلته قط ولا سمعته من آبائي قاله ولا بلغني عن أحد من آبائي قاله، ولكني أقول: الناس عبيد لنا في الطاعة، موال لنا في الدين، فليبلغ الشاهد الغائب

Muhammad Salih Al-Mazandarani (r.) erklärt: „Es bedeutet: Ihnen wurde die Gehorsamkeit uns gegenüber zur Pflicht gemacht und der Diener ist verpflichtet, dem Herrn Gehorsamkeit zu leisten. Daher sind sie in dieser Hinsicht unsere Diener, aber nicht in der Hinsicht der allgemein bekannten Deutung. Die Freigabe des Dieners obliegt dem Befolgendem. Wie gewöhnlich wird auch gesagt: Jemand ist der Diener des Satans und der Diener seiner Gelüste.“ [Sharh Usul-il-Kafi, Band 5 Seite 155]

قال محمد صالح المازندراني: يعني وجب عليهم طاعتنا كما وجب على العبد طاعة السيد، فهم عبيد لنا بهذا الاعتبار لا بالمعنى المعروف، وإطلاق العبد على التابع شائع كما يقال: فلان عبد للشيطان وعبد لهواه

Im Heiligen Qur'an lesen wir folgendes: „Gehorcht Gott und gehorcht dem Gesandten und denen unter euch, die die Befehlsgewalt besitzen.“ [An-Nisa' 4:59]

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَطِيعُوا اللَّـهَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ وَأُولِي الْأَمْرِ مِنكُمْ

„Wenn dich Meine Diener nach Mir fragen, so bin Ich nahe, und Ich erhöre den Ruf des Rufenden, wenn er Mich anruft. Sie sollen nun auf Mich hören, und sie sollen an Mich glauben, auf daß sie einen rechten Wandel zeigen.“ [Al-Baqarah 2:186]

وَإِذَا سَأَلَكَ عِبَادِي عَنِّي فَإِنِّي قَرِيبٌ أُجِيبُ دَعْوَةَ الدَّاعِ إِذَا دَعَانِ فَلْيَسْتَجِيبُوا لِي وَلْيُؤْمِنُوا بِي لَعَلَّهُمْ يَرْشُدُونَ

„Und verheiratet die Ledigen unter euch und die Rechtschaffenen von Euren Dienern und Dienerinnen. Wenn sie arm sind, wird Gott sie durch seine Huld reich machen. Und Gott umfaßt und weiß alles.“ [An-Nur 24:32]

وَأَنكِحُوا الْأَيَامَىٰ مِنكُمْ وَالصَّالِحِينَ مِنْ عِبَادِكُمْ وَإِمَائِكُمْ إِن يَكُونُوا فُقَرَاءَ يُغْنِهِمُ اللَّـهُ مِن فَضْلِهِ وَاللَّـهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ